Duppy Conqueror

この曲は、ボブ・マーリーが自身の自由と勝利を歌ったレゲエソングです。歌詞は、迫害と抑圧に立ち向かう決意と、精神的な高みを目指して進む姿を力強く表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yes, me friend We de a street again Yes, me friend, me good friend Them say we free again

ああ、友よ 再びこの街に来たんだ ああ、友よ、親友よ 彼らは言う、僕らは再び自由になったと

The bars could not hold me Force could not control me, now They try to keep me down But Jah put I around Yes, I've been accused, many a times And wrongly abused now But through the powers of the Most High They've got to turn me loose

牢獄は僕を閉じ込められなかった 力も僕を支配できなくなった 彼らは僕を打ちのめそうとした だがジャは僕を導いてくれた ああ、僕は何度も非難された そして不当に虐待された だが、最も高い力の助けによって 彼らは僕を解放せざるを得なかった

Don't try to cold me up on this bridge, now I've got to reach Mount Zion The highest region If you a bull-bucker Let me tell you this I'm a duppy conqueror, conqueror

この橋の上で僕を冷やすのはやめろ 僕はシオン山にたどり着かなければならない 最も高い領域に もし君が暴れ者なら 聞いておくれ 僕は幽霊征服者、征服者だ

Yes, me friend, me good friend We de a street again Yes, me friend, me good friend Them say we free again

ああ、友よ、親友よ 再びこの街に来たんだ ああ、友よ、親友よ 彼らは言う、僕らは再び自由になったと

Don't try to cold me up on this bridge, now I've got to reach Mount Zion The highest region So if you a bull-bucker Let me tell you this I'm a duppy conqueror, conqueror

この橋の上で僕を冷やすのはやめろ 僕はシオン山にたどり着かなければならない 最も高い領域に だからもし君が暴れ者なら 聞いておくれ 僕は幽霊征服者、征服者だ

Yes, me friend Them say we're free again Yes, me friend, me good friend Them set de a street again

ああ、友よ 彼らは言う、僕らは再び自由になったと ああ、友よ、親友よ 彼らは言う、再びこの街に来たと

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#R&B

#ジャマイカ

#レゲエ