I Should Have Known Better

「I Should Have Known Better」は、ビートルズの楽曲で、恋に落ちた喜びと、愛を確かめたい気持ち、そして不安な気持ちを歌っています。相手への愛情が溢れ、未来への期待と不安が入り混じった、甘く切ないラブソングです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I should have known better with a girl like you That I would love everything that you do And I do, hey, hey, hey, and I do

君のような女の子といるなら、もっと気づくべきだった 君がするすべてを愛してしまうだろうって そして、そうなんだ、ああ、ああ、ああ、そうなんだ

Whoa, oh, I never realized what a kiss could be This could only happen to me Can't you see, can't you see?

うわあ、ああ、キスがこんなにも素晴らしいものだとは知らなかった こんなことが起こるなんて、僕だけだ わからないかい?わからないかい?

That when I tell you that I love you, oh You're gonna say you love me too, oh And when I ask you to be mine You're gonna say you love me too

君に愛してるって言うと、ああ きっと君も愛してるって言うよね、ああ そして、僕のものになってほしいって頼むと 君も愛してるって言うよね

So I should have realized a lot of things before If this is love, you've got to give me more Give me more, hey hey hey, give me more

だから、もっと早く気づくべきだったんだ これが愛なら、もっと与えてよ もっと、ああ、ああ、ああ、もっと

Whoa, oh, I never realized what a kiss could be This could only happen to me Can't you see, can't you see?

うわあ、ああ、キスがこんなにも素晴らしいものだとは知らなかった こんなことが起こるなんて、僕だけだ わからないかい?わからないかい?

That when I tell you that I love you, oh You're gonna say you love me too, oh And when I ask you to be mine You're gonna say you love me too

君に愛してるって言うと、ああ きっと君も愛してるって言うよね、ああ そして、僕のものになってほしいって頼むと 君も愛してるって言うよね

You love me too, you love me too You love me too

君も僕を愛してる、君も僕を愛してる 君も僕を愛してる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Beatles の曲

#ロック

#ポップ

#シンガーソングライター

#イギリス