Take Me Home, Country Roads

この曲は、故郷であるウェストバージニアへの愛と郷愁を描いています。美しい山々、シェナンドー川、そして故郷の人々への思いが歌われています。特に、故郷の女性を「mountain mama」と呼び、愛情と敬意を表している点が印象的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Almost Heaven, West Virginia Blue Ridge Mountains, Shenandoah River Life is old there, older than the trees Younger than the mountains, growing like a breeze

まるで天国、ウェストバージニア ブルーリッジ山脈、シェナンドー川 そこでの人生は古く、木々よりも古い 山々よりも若く、そよ風のように成長している

Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads

田舎道よ、私を故郷へ連れて行って 私が属する場所へ ウェストバージニア、山岳の母よ 私を故郷へ、田舎道よ

All my memories gather 'round her Miner's lady, stranger to blue water Dark and dusty, painted on the sky Misty taste of moonshine, teardrop in my eye

私のすべての記憶が彼女の周りに集まる 炭鉱夫の女性、青い水には縁がない 暗くて埃っぽく、空に描かれている 月の光の味、私の目には涙

Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads

田舎道よ、私を故郷へ連れて行って 私が属する場所へ ウェストバージニア、山岳の母よ 私を故郷へ、田舎道よ

I hear her voice in the morning hour, she calls me The radio reminds me of my home far away Driving down the road, I get a feeling That I should have been home yesterday, yesterday

朝の時間に彼女の呼び声が聞こえる、彼女は私を呼ぶ ラジオは遠くの私の故郷を思い出させる 道を走ると、私は感じる 昨日、私は家にいるべきだった、昨日

Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads Country roads, take me home To the place I belong West Virginia, mountain mama Take me home, country roads

田舎道よ、私を故郷へ連れて行って 私が属する場所へ ウェストバージニア、山岳の母よ 私を故郷へ、田舎道よ 田舎道よ、私を故郷へ連れて行って 私が属する場所へ ウェストバージニア、山岳の母よ 私を故郷へ、田舎道よ

Take me home, (Down) country roads Take me home, (Down) country roads

私を故郷へ連れて行って、(下って)田舎道よ 私を故郷へ連れて行って、(下って)田舎道よ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

John Denver の曲

#カントリー

#アメリカ

#フォーク

#シンガーソングライター