I can dim the lights and sing you songs Full of sad things We can do the tango, just for two I can serenade and gently play On your heart strings Be a Valentino, just for you
明かりを落として、悲しい歌を歌ってあげるよ 二人だけのタンゴを踊ろう 君のために、君を愛する歌を奏でるよ 君の心の琴線に触れるように
"Ooh love, ooh lover boy What're you doing tonight?" Set my alarm, turn on my charm That's because I'm a good old-fashioned lover boy
"ああ、愛しい人、愛しい人 今夜は一緒に過ごしませんか?" アラームをセットして、魅力全開にするよ だって僕は、昔ながらの恋人だから
Ooh, let me feel Your heartbeat (Grow faster, faster) Ooh, can you feel my love heat? (Ohh) Come on and sit on my hot seat of love And tell me how do you feel, right after all I'd like for you and I to go romancing Say the word, your wish is my command
ああ、君が感じる鼓動を (もっと速く、もっと速く) ああ、僕の愛を感じてくれるかな?(ああ) 僕の熱い愛の座席に座って、 そして、正直にどう感じているか教えて 二人でロマンチックな時間を過ごしたいんだ お願いするから、君の望みが僕の命令なんだ
"Ooh love, ooh lover boy What're you doing tonight? Hey boy" Write my letter, feel much better I'll use my fancy patter on the telephone
"ああ、愛しい人、愛しい人 今夜は一緒に過ごしませんか?ねえ、愛しい人" 手紙を書くよ、気持ちが良くなるよ 電話で、僕の素敵な言葉を使って
When I'm not with you, think of you always I miss you (I miss those long hot summer nights) When I'm not with you, think of me always Love you, love you Hey boy where do you get it from? Hey boy where did you go? I learned my passion in the good old-fashioned School of lover boys
君と一緒じゃないときは、いつも君のことを考えているよ 君が恋しい(あの長い熱い夏の夜が恋しい) 君と一緒じゃないときは、いつも僕のことを考えていて 愛してるよ、愛してるよ ねえ、愛しい人、どこからそんなことを学んだんだ? ねえ、愛しい人、どこへ行ってしまったんだ? 僕は、昔ながらの 恋人たちの学校で情熱を学んだんだ
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
Dining at the Ritz, we'll meet at nine (One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine o'clock) precisely I will pay the bill, you taste the wine Driving back in style in my saloon will do quite nicely Just take me back to yours, that will be fine (Come on and get it)
リッツで食事をするよ、9時に会おう (1、2、3、4、5、6、7、8、9時)きっかりに 僕が会計を払うよ、君はワインを味わって 僕のサルーンでスタイリッシュに車で送り届けるよ そのまま君の部屋へ連れて行ってくれる?それでいいよ(さあ、手に入れて)
Ooh love (There he goes again) Ooh lover boy (Who's my good Old-fashioned lover boy?) (Ooh ooh) What're you doing tonight? Hey boy! Everything's all right, just hold on tight That's because I'm a good old Fashioned (Fashioned) lover boy
ああ、愛しい人(また彼が行くぞ) ああ、愛しい人(僕の昔ながらの恋人、誰だ?) (ああああ) 今夜は一緒に過ごしませんか?ねえ、愛しい人! 何も問題ないよ、ただしっかり抱きしめて だって僕は、昔ながらの 恋人だから(恋人だから)