Sun bleached flies sitting in the windowsill Waiting for the day they escape They talk all about that money and how their babies are always changing while they're breathing in the poison of the paint What I wouldn't give to be in Church this Sunday Listening to the choir, so heartfelt, all singing God loves you, but not enough to save you So, baby girl, good luck taking care of yourself
日焼けしたハエが窓際に座っている 逃げる日を待っている 彼らはみんなお金について話し、彼らの赤ちゃんがいつも変わっていることについて話し、彼らはペイントの毒を吸い込んでいる 私は日曜日に教会にいることを何よりも望んでいる 聖歌隊を聴く、心から歌っている 神はあなたを愛しているが、救うほどには愛していない だから、女の子、自分で面倒を見るように頑張って
So I said fine, 'cause that's how my daddy raised me If they strike once then you just hit 'em twice as hard But in the end, if I bend under the weight that they gave me Then this heart would break and fall as twice as far
だから私は言った、いいわ、だってそうやって父さんが育ててくれたから もし彼らが一度攻撃してきたら、あなたはただ2倍の力で打ち返せばいい でも結局、私が彼らがくれた重みに屈したら この心は折れて2倍の高さから落下するだろう
We all know how it goes The more it hurts, the less it shows But I still feel like they all know, and that's why I can never go back home And I spend my life watching it go by from the sidelines And God, I've tried, but I think it's about time I put up a fight
私たちはみんな、どうなっていくかを知っている 傷が深ければ深いほど、それは表に出ない でも私はまだ、みんな知っている気がするし、だから私は故郷に帰れない そして私は人生を sidelines から見ている 神様、私は試みたけど、もうそろそろ反撃する時だと思う
But I don't mind 'cause that's how my daddy raised me (How my daddy raised me) If they strike once then you just hit 'em twice as hard But I always knew that in the end no one was coming to save me So I just prayed and I keep praying and praying and praying
でも気にしてない、だってそうやって父さんが育ててくれたから (そうやって父さんが育ててくれたから) もし彼らが一度攻撃してきたら、あなたはただ2倍の力で打ち返せばいい でも私はいつも知っていた、結局誰も私を助けてはくれないということを だから私は祈ったし、祈り続け、祈り続けている
If it's meant to be then it will be So I met him there and told him I believe Singing if it's meant to be then it'll be I forgive it all as it comes back to me (Back to me) If it's meant to be then it will be So I met him there and told him I believe (I believe, yeah) Singing if it's meant to be then it will be (Oh, oh) I forgive it all as it comes back to me (It comes back to me) If it's meant to be then it'll be (It'll be, it'll be, it'll be) So I met him there and told him I believe (Yeah) Singing if it's meant to be then it will be I forgive it all as it comes back to me (Oh)
もし運命なら、そうなるだろう だから私は彼に会い、信じることを告げた 歌う、もし運命なら、そうなるだろう すべてを許す、それが私に戻ってくるとき (私に戻ってくるとき) もし運命なら、そうなるだろう だから私は彼に会い、信じることを告げた (信じている、そう) 歌う、もし運命なら、そうなるだろう (ああ、ああ) すべてを許す、それが私に戻ってくるとき (それは私に戻ってくるとき) もし運命なら、そうなるだろう (そうなるだろう、そうなるだろう、そうなるだろう) だから私は彼に会い、信じることを告げた (そう) 歌う、もし運命なら、そうなるだろう すべてを許す、それが私に戻ってくるとき (ああ)
I'm still praying for that house in Nebraska By the highway, out on the edge of town Dancing with the windows open I can't let go when something's broken It's all I know and it's all I want now
私はまだネブラスカのその家を祈っている 高速道路沿い、街の端にある 窓を開けてダンスをする 壊れたものを手放せない それが私の人生であり、今私が欲しいものすべてだ