Minsan parang 'di pag-ibig ang sagot Kahit na sa pag-iisa ay nababagot Aanhin ko ang paghahanap ng magmamahal Kung sa sarili ko ay 'di pa masaya
時に愛は答えじゃない 孤独に飽き飽きしても 誰かに愛されるのを探すことに何の意味があるの? もし私が自分自身を愛せていないなら
Mabuti nang mag-isa Nang makilala ko muna ang sarili Pag-ibig muna para sa akin Mabuti nang mag-isa Nang 'di ko sa iba, lungkot sinisisi Kailangan ko lang, ako muna
一人でいる方が良い まずは自分自身を知るために まずは自分への愛 一人でいる方が良い 他人に自分の不幸を責めないように 必要なのは、まず自分自身
Minsan alam kong lungkot ay kakatok (Kakatok) Ngunit kailangan kong tatagan ang loob Aanhin ko ang pagbibigay ng pagmamahal Kung ang sarili ko'y mapapabayaan
時に悲しみが訪れるのは分かっている(訪れる) でも私は強くならなきゃ 愛を与えることに何の意味があるの? もし私が自分自身をないがしろにするなら
Mabuti nang mag-isa Nang makilala ko muna ang sarili Pag-ibig muna para sa akin Mabuti nang mag-isa Nang 'di ko sa iba, lungkot sinisisi Kailangan ko lang, ako muna
一人でいる方が良い まずは自分自身を知るために まずは自分への愛 一人でいる方が良い 他人に自分の不幸を責めないように 必要なのは、まず自分自身
Pa'no 'ko magmamahal Kung 'di ko kayang mahalin Ako, ngayon, bukas, mapapagod din lang
どうやって愛せるの? もし私が愛せないなら 私自身を、今、明日、疲れてしまうだけ
Mabuti nang mag-isa Nang makilala ko muna ang sarili Pag-ibig muna para sa akin Mabuti pang mag-isa Nang 'di ko sa iba, lungkot sinisisi Kailangan ko lang, ako muna
一人でいる方が良い まずは自分自身を知るために まずは自分への愛 一人でいる方が良い 他人に自分の不幸を責めないように 必要なのは、まず自分自身
Ako muna
まずは自分