Olderは、イギリスのシンガーソングライター、ジョージ・マイケルの楽曲。1996年にリリースされたアルバム『Older』に収録されている。この曲は、過去の恋愛関係からの脱却と、年齢を重ねることへの受容をテーマにしている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I should have known It seemed too easy You were there And I was breathing blue

気づくべきだった 簡単すぎたんだ 君がそこにいて 僕は憂鬱だった

Strange, baby Don't you think I'm looking older? But something good has happened to me Change is a stranger you have yet to know

不思議だよ、ベイビー 僕が老けて見えると思わないかい? でも、僕には良いことが起こったんだ 変化は、君がまだ知らない他人なんだ

Well, you're out of time I'm letting go You'll be fine Well, that much I know You're out of time I'm letting go I'm not the man you want

もう時間切れだ 僕は手放すよ 君は大丈夫さ それは確信できる もう時間切れだ 僕は手放すよ 僕は君が望む男じゃない

I should have known It seemed so easy You were there I thought I needed you You

気づくべきだった とても簡単そうに見えた 君がそこにいて 君が必要だと思った 君が

Strange, baby Don't you think I'm looking older? But something good has happened to me Change is a stranger who never seems to show

不思議だよ、ベイビー 僕が老けて見えると思わないかい? でも、僕には良いことが起こったんだ 変化は、決して現れない他人なんだ

So you're out of time I'm letting go You'll be fine Or maybe you won't You're out of time I'm letting go I'm not the man that you want

だから、もう時間切れだ 僕は手放すよ 君は大丈夫さ あるいは、そうじゃないかもしれない もう時間切れだ 僕は手放すよ 僕は君が望む男じゃない

I never should have looked back In your direction I know that Just the same old fights again, baby These are wasted days without affection I'm not that foolish anymore

振り返るべきじゃなかった 君の方向に わかってる また同じ古い争いをするだけさ、ベイビー 愛情のない無駄な日々だ もう僕はあんなに愚かじゃない

So you're out of time I'm letting go You'll be fine Well, that much I know You're out of time I'm letting go I'm not the man that you want

だから、もう時間切れだ 僕は手放すよ 君は大丈夫さ それは確信できる もう時間切れだ 僕は手放すよ 僕は君が望む男じゃない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

George Michael の曲

#ポップ

#ジャズ

#イギリス

#シンガーソングライター