I should have known It seemed too easy You were there And I was breathing blue
気づくべきだった 簡単すぎたんだ 君がそこにいて 僕は憂鬱だった
Strange, baby Don't you think I'm looking older? But something good has happened to me Change is a stranger you have yet to know
不思議だよ、ベイビー 僕が老けて見えると思わないかい? でも、僕には良いことが起こったんだ 変化は、君がまだ知らない他人なんだ
Well, you're out of time I'm letting go You'll be fine Well, that much I know You're out of time I'm letting go I'm not the man you want
もう時間切れだ 僕は手放すよ 君は大丈夫さ それは確信できる もう時間切れだ 僕は手放すよ 僕は君が望む男じゃない
I should have known It seemed so easy You were there I thought I needed you You
気づくべきだった とても簡単そうに見えた 君がそこにいて 君が必要だと思った 君が
Strange, baby Don't you think I'm looking older? But something good has happened to me Change is a stranger who never seems to show
不思議だよ、ベイビー 僕が老けて見えると思わないかい? でも、僕には良いことが起こったんだ 変化は、決して現れない他人なんだ
So you're out of time I'm letting go You'll be fine Or maybe you won't You're out of time I'm letting go I'm not the man that you want
だから、もう時間切れだ 僕は手放すよ 君は大丈夫さ あるいは、そうじゃないかもしれない もう時間切れだ 僕は手放すよ 僕は君が望む男じゃない
I never should have looked back In your direction I know that Just the same old fights again, baby These are wasted days without affection I'm not that foolish anymore
振り返るべきじゃなかった 君の方向に わかってる また同じ古い争いをするだけさ、ベイビー 愛情のない無駄な日々だ もう僕はあんなに愚かじゃない
So you're out of time I'm letting go You'll be fine Well, that much I know You're out of time I'm letting go I'm not the man that you want
だから、もう時間切れだ 僕は手放すよ 君は大丈夫さ それは確信できる もう時間切れだ 僕は手放すよ 僕は君が望む男じゃない
他の歌詞も検索してみよう
George Michael の曲
#ポップ
#ジャズ
-
この曲は、自由と解放を切望する人の心情を描いたものです。歌詞は、束縛や苦しみから解放されたいという強い意志を表しており、西から東へと輝く光に向かって、いずれ解放されると信じている様子が歌われています。
-
この曲は、愛する人との別れを歌ったバラードです。 歌詞は、相手が周りの意見に流され、自分自身の声を聞かずに別れてしまったことを嘆き、それでも相手の幸せを願う切ない気持ちが表現されています。
-
この曲は、恋人とのデートの終わりに、もう少し一緒にいたいと願う男性の気持ちを歌っています。彼は、あと5分だけ、彼女の腕の中にいたいと懇願します。
-
「At Long Last Love(ついに愛が)」は、フランク・シナトラが歌った曲で、恋に落ちた喜びと興奮、そしてそれが本物かどうかという問いかけを表現しています。