Hide My Gun

この曲は、愛する人のためにどこまでできるか、究極の問いを投げかけています。語り手は、もし自分が誰かを殺したら、愛する人は自分のために罪を隠蔽してくれるだろうか、と問いかけます。この曲は、愛と忠誠心、そして極限状態におけるモラルの境界線をテーマにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Thirty-eight dollars for a coconut rum You never looked prettier sippin' on one These downtown lights are turnin’ back off 'Cause the world is turnin' back on Mm, mm On the same damn road we drove a thousand times I swear I saw a message in them white and yellow lines And I ain’t sayin' I'm a killer or if I'll ever be But hypothetically

ココナッツラムに38ドル 一口飲む君の顔は最高に綺麗だ ダウンタウンの光は消えていく 世界が再び動き出す ああ、ああ 何度も走った同じ道 白と黄色の線にメッセージを見た気がする 自分が殺人鬼だとか、そうなるだとか言ってるわけじゃない でももしそうだとしたら

Would you hide my gun? Would you tell no one? Would you pack a never-comin'-back-again bag? If the three-times-four's bangin' at our door Would you stall and let me slip out the back? Girl, if you wanted to, could you get to runnin' to That nevеr-endin’ honeymoon Mexico sun? ’Causе you know I adore ya No shit, I'd kill a man for ya And if I did, would you hide my gun? Would you hide my gun?

俺の銃を隠してくれるか? 誰にも言わないでくれるか? 二度と戻らないバッグを詰めてくれるか? 3対4でドアを叩かれたら 時間を稼いで裏から逃がしてくれるか? もし君がそうしたいなら、メキシコの日差しのもと永遠のハネムーンへと 駆け落ちしてくれるか? 君を愛してるって知ってるだろ 冗談抜きで、君のためなら人を殺せる もしそうしたら、俺の銃を隠してくれるか? 隠してくれるか?

If you had to dig a hole, would you take it to the grave? Put some concrete shoes at the bottom of the lake? If I shot him dead, would you shoot me straight? Yeah, shoot me straight

もし穴を掘らなきゃいけなくなったら、墓まで持っていってくれるか? 湖の底にコンクリートの靴を沈めてくれるか? もし俺が彼を撃ち殺したら、俺を正直に撃ってくれるか? ああ、撃ってくれ

Would you hide my gun? Would you tell no one? Would you pack a never-comin’-back-again bag? If the three-times-four's bangin' at our door Would you stall and let me slip out the back? Girl, if you wanted to, could you get to runnin' to A never-endin’ honeymoon Mexico sun? 'Cause you know I adore ya No shit, I'd kill a man for ya And if I did, would you hide my gun? Would you hide my gun?

俺の銃を隠してくれるか? 誰にも言わないでくれるか? 二度と戻らないバッグを詰めてくれるか? 3対4でドアを叩かれたら 時間を稼いで裏から逃がしてくれるか? もし君がそうしたいなら、メキシコの日差しのもと永遠のハネムーンへと 駆け落ちしてくれるか? 君を愛してるって知ってるだろ 冗談抜きで、君のためなら人を殺せる もしそうしたら、俺の銃を隠してくれるか? 隠してくれるか?

A big wheel gun in my right hand, tiny diamond in my left Are you down to go the distance, Lord, in sickness and in health? Ain't nothin' gonna part us, not even death

右手に大きな銃、左手に小さなダイヤ どんな苦難も共に乗り越える覚悟はあるか? 死さえも俺たちを引き裂くことはできない

Would you hide my gun? Would you tell no one? Would you pack a never-comin'-back-again bag? If the three-times-four's bangin' at our door Would you stall and let me slip out the back? Girl, if you wanted to, could you get to runnin' to That never-endin' honeymoon Mexico sun? 'Cause you know I adore ya No shit, I'd kill a man for ya And if I did, would you hide my gun? Would you hide my gun?

俺の銃を隠してくれるか? 誰にも言わないでくれるか? 二度と戻らないバッグを詰めてくれるか? 3対4でドアを叩かれたら 時間を稼いで裏から逃がしてくれるか? もし君がそうしたいなら、メキシコの日差しのもと永遠のハネムーンへと 駆け落ちしてくれるか? 君を愛してるって知ってるだろ 冗談抜きで、君のためなら人を殺せる もしそうしたら、俺の銃を隠してくれるか? 隠してくれるか?

Lord, I didn't do anything wrong I'm only askin' just because

神様、俺は何も悪いことはしていません ただ聞いているだけです

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Post Malone の曲

#ポップ

#カントリー

#アメリカ

#シンガーソングライター