Hunnid thousand for the chain and now my drop (Drop, drop) When I pull out the garage, I chop my top (Top, top) Just like a fiend, when I start I cannot stop (Whoa) I got, I got hella guap, look at me now (At me now) Ooh, covered in carats, ooh, mahogany cabinets Ooh, I ball like the Mavericks, ooh, stable and stallions Ooh, massive medallions, ooh, I finally had it Ooh, but then you just vanished, damn, I thought I was savage
10万ドルのチェーン買った、今俺はイケてる (イケてる、イケてる) ガレージから出す時、オープンカーの屋根を開ける (開ける、開ける) 中毒者みたいに、一度始めたら止まらない (Whoa) 俺は、俺は金持ちだ、今の俺を見てみろ (見てみろ) おお、カラットで覆われて、おお、マホガニーのキャビネット おお、マブスみたいにボールを操る、おお、馬小屋と種馬 おお、巨大なメダリオン、おお、ついに手に入れた おお、でも君は消えてしまった、ちくしょう、俺は自分がイケてると思ってたのに
All this stuntin' couldn't satisfy my soul (–oul) Got a hundred big places, but I'm still alone (–one)
こんなに見せびらかしても魂は満たされない ( たくさんの豪邸を持っているのに、まだ一人だ
Ayy, I would throw it all away I just keep on wishin' that the money made you stay You ain't never cared about that bullshit anyway I just keep on wishin' that the money made you stay, ayy You know I would throw it all away I just keep on wishin' that the money made you stay Price went up, my price went up, we went our separate ways I just keep on wishin' that the money made you stay, ayy, ayy
ああ、全部捨ててしまいたい お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる 君はそんなくだらないこと気にしたことなかったけど お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる、ああ 全部捨ててしまいたいって分かってる お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる 値段が上がった、俺の値段も上がった、俺たちは別々の道を行った お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる、ああ、ああ
Buy me love, tried to buy me love Now I'm alone, Ice Box, Omarion (Ooh) Plenty sluts grabbin' on my nuts (Whoa) Might have fucked, it was only lust (Trust) I was livin' life, how could I have known? (Could have known) Couldn't listen to advice 'cause I'm never wrong (Oh) In the spotlight, but I'm on my own (Oh) Now that you're gone (Now that you're gone)
愛を買おうとした、愛を買おうとした 今は一人だ、Ice Box、Omarion (Ooh) たくさんの尻軽女が俺の股間を掴んでる (Whoa) ヤったかもしれない、ただの欲望だった (信じて) 人生を謳歌してた、どうして分かっていたんだろう? (分かっていたんだろう) アドバイスを聞けなかった、だって俺は間違ってないから (Oh) スポットライトを浴びてるけど、俺は一人だ (Oh) 今、君がいない (今、君がいない)
All this stuntin' couldn't satisfy my soul (–oul) Got a hundred big places, but I'm still alone (–one)
こんなに見せびらかしても魂は満たされない ( たくさんの豪邸を持っているのに、まだ一人だ
Ayy, I would throw it all away I just keep on wishin' that the money made you stay You ain't never cared about that bullshit anyway I just keep on wishin' that the money made you stay, ayy You know I would throw it all away I just keep on wishin' that the money made you stay Price went up, my price went up, we went our separate ways I just keep on wishin' that the money made you stay, ayy, ayy
ああ、全部捨ててしまいたい お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる 君はそんなくだらないこと気にしたことなかったけど お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる、ああ 全部捨ててしまいたいって分かってる お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる 値段が上がった、俺の値段も上がった、俺たちは別々の道を行った お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる、ああ、ああ
I don't even wanna go home In a big house all alone (Alone) I don't even wanna go home (No, no, no) But I'ma try to call you on the phone Brrt
家に帰りたくない 大きな家で一人ぼっち (一人ぼっち) 家に帰りたくない (いや、いや、いや) でも電話で君に電話してみる プルル
I would throw it all away I just keep on wishin' that the money made you stay You ain't never cared about that bullshit anyway I just keep on wishin' that the money made you stay (Made you stay), ayy You know I would throw it all away (All away) I just keep on wishin' that the money made you stay (Made you stay) Price went up, my price went up, we went our separate ways (Separate ways) I just keep on wishin' that the money made you stay (Made you stay) ayy, ayy
全部捨ててしまいたい お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる 君はそんなくだらないこと気にしたことなかったけど お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる (引き留められたら) 全部捨ててしまいたいって分かってる (全部) お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる (引き留められたら) 値段が上がった、俺の値段も上がった、俺たちは別々の道を行った (別々の道) お金で君を引き留められたらいいのにって、ずっと願ってる (引き留められたら) ああ、ああ