Chains

この曲は、アメリカの社会における人種差別や不平等といった問題をテーマにした歌です。歌詞の中では、警察の暴力や、黒人に対する偏見、社会における不平等な扱いが告発されています。歌のタイトルである「Chains」(鎖)は、比喩的に、こうした問題によって束縛されている状態を表しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

With liberty and justice for all J-J-J-Justice for all?

すべての人に自由と正義を J-J-J-正義をすべての人に?

I'mma get mine, you should get yours too Shooting, shooting, shooting, man them boys always shoot American dream, American man too Shooting, shooting, shooting, watch them boys always shoot And I-I-I-I been so tired of being insecure So tired of I've had enough running Running, and running and running and running (Running) Running, and running and running and running and (Running enough) Just give it up, I don't give a fuck I've had enough, Y'all give a fuck? No Light it on fire, I've had enough Running, and running and running and running And running and running and running and

俺は自分のものを手に入れる、お前も自分のものを手に入れるべきだ 銃撃、銃撃、銃撃、奴らはいつも撃つ アメリカンドリーム、アメリカ人でもある 銃撃、銃撃、銃撃、奴らがいつも撃つのを見てろ 俺は不安になることにうんざりしている 逃げることにうんざりしている 走り続け、走り続け、走り続け(走り続け) 走り続け、走り続け、走り続け、走り続け(もう十分だ) 諦めろ、俺は気にしない 俺はもうたくさんだ、お前らは気にしているか?いや 火をつけろ、俺はもうたくさんだ 走り続け、走り続け、走り続け 走り続け、走り続け、走り続け

You act like the change, tryna put me in chains Don't act like you saving us, it's still the same Man don't act like I made it up, you blaming us You keep it one hundred, you gave the name to us nigga We still in chains, we still in chains We still in chains, we still in chains We still in chains, we still in chains We still in chains, you put the shame on us

お前は変化を装って、俺を鎖に繋ごうとする 俺たちを救っているふりをするな、何も変わっていない 俺がでっち上げたように振る舞うな、俺たちを責めるな お前は正直でいろ、お前が俺たちにその名前を付けたんだ 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている 俺たちはまだ鎖につながれている、お前が俺たちに恥をかかせたんだ

Naw, naw, naw shame on us, naw Naw, naw, naw shame on us, naw Naw, naw, naw, naw, naw Naw, yeah (Yeah)

いや、いや、いや、俺たちの恥じゃない、いや いや、いや、いや、俺たちの恥じゃない、いや いや、いや、いや、いや、いや いや、ああ(ああ)

Moment of silence American school and we in church too (Don't shoot) Shooting, shooting, shooting, we the prey Always shoot (Prey) I'mma be trill, you should be trill too You don't even gotta talk we just shoot And I feel so tired of being insecure Just give it up, don't give a fuck Light it on fire

黙祷 アメリカの学校、俺たちは教会にもいる(撃つな) 銃撃、銃撃、銃撃、俺たちは獲物だ いつも撃つ(獲物) 俺は本物になる、お前も本物になるべきだ 話す必要もない、ただ撃つだけだ 俺は不安になることにうんざりしている 諦めろ、気にしないで 火をつけろ

Yeah, yo check I am Sugar Ray Robinson, Booker T. Washington W. E. B. Du Bois, I'm the modern one Yelling at Senators, Presidents, Congressmen We got a problem that needs some acknowledgement I am no prison commodity, not just a body you throw in a cell For any reason, just to bother me Just for your quota, so it's rest in peace to Sean Bell Sleep in peace Eric Garner (Sandra) Every street, every corner Conspiracy, new world order I spoke to Tamir Rice mom and she told me "be strong" It won't be long 'til it's justice They won't have votes but refuse the discussion On how certain cops they shoot us for nothing Revolution is coming

ああ、チェック 俺はシュガー・レイ・ロビンソン、ブッカー・T・ワシントン W・E・B・デュボイス、俺は現代版だ 上院議員、大統領、下院議員に叫ぶ 認識が必要な問題がある 俺は刑務所の商品じゃない、ただの体じゃない 理由もなく、ただ俺を困らせるために お前のノルマのために、ショーン・ベルに安らかに眠れ エリック・ガーナーに安らかに眠れ(サンドラ) すべての通り、すべての角 陰謀、新世界秩序 タミル・ライスのお母さんに話した、彼女は「強くあれ」と 正義が訪れるまでそう長くはない 彼らには投票権はないが、議論を拒否する 特定の警官が理由もなく俺たちを撃つことについて 革命が来る

You act like the change, tryna put me in chains (The land of opportunity, the land of Unity) Don't act like you saving us, it's still the same (Brotherhood, trust, America) Man don't act like I made it up, you blaming us (But you know) You keep it one hundred, you gave the name to us ~nigga~ We still in chains, we still in chains (Usher, what up my nigga? Ha!; You still in chains?) We still in chains, we still in chains (You still in chains?; You see these chains?) We still in chains, we still in chains (I can't see the difference from how we used to be; You see these chains? You see these chains?) We still in chains, you put the shame on us (Oh, whoa chains)

お前は変化を装って、俺を鎖に繋ごうとする(機会の地、団結の地) 俺たちを救っているふりをするな、何も変わっていない(兄弟愛、信頼、アメリカ) 俺がでっち上げたように振る舞うな、俺たちを責めるな(だが、お前は知っている) お前は正直でいろ、お前が俺たちにその名前を付けたんだ 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている(アッシャー、調子はどうだ?ハ!まだ鎖につながれているのか?) 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている(まだ鎖につながれているのか?この鎖が見えるか?) 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている(昔と何が違うのかわからない、この鎖が見えるか?この鎖が見えるか?) 俺たちはまだ鎖につながれている、お前が俺たちに恥をかかせたんだ(ああ、鎖)

Naw, naw, naw shame on us, naw Naw, naw, naw shame on us, naw (Shame) Naw, naw, naw, naw, naw Naw, yeah (Bow, bow!) You put the shame on us

いや、いや、いや、俺たちの恥じゃない、いや いや、いや、いや、俺たちの恥じゃない、いや(恥) いや、いや、いや、いや、いや いや、ああ(お辞儀、お辞儀!) お前が俺たちに恥をかかせたんだ

We still in chains, we still in chains We still in chains, we still in chains We still in chains, we still in chains We still in chains, you put the shame on us

俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている 俺たちはまだ鎖につながれている、俺たちはまだ鎖につながれている 俺たちはまだ鎖につながれている、お前が俺たちに恥をかかせたんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

USHER の曲

#ラップ

#R&B