thanK you aIMee

この曲は、テイラー・スウィフトがかつてのいじめの相手であるエイミーに対する複雑な感情を歌っています。歌の中で、テイラーはエイミーから受けた苦痛を表現しながらも、エイミーが彼女を強くしてくれたことにも感謝しています。歌詞は、エイミーとの過去の出来事、エイミーがテイラーに与えた影響、そしてエイミーへの複雑な感情が丁寧に描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When I picture my hometown There's a bronze, spray-tanned statue of you And a plaque underneath it That threatens to push me down the stairs at our school

故郷を思い浮かべると、 そこにはブロンズ製の、日焼けしたあなたの像があるわ そして像の下には銘板があって それは学校で私を階段から突き落とそうとするのよ

And it was always the same searing pain But I dreamed that one day I could say

いつも同じように、焼けつくような痛みだったわ でもいつか言える日が来るって夢見たの

All that time you were throwin' punches, I was buildin' somethin' And I can't forgive the way you made me feel Screamed, "Fuck you, Aimee" to the night sky as the blood was gushin' But I can't forget the way you made me heal

あなたがずっと殴り合っていた間、私は何かを築いていたの あなたのせいで私が感じた気持ちは許せないわ 夜空に向かって「エイミー、くそくらえ」と叫んだわ、血が吹き出す中 でもあなたが私を癒してくれたことは忘れられないわ

And it wasn't a fair fight Or a clean kill each time that Aimee stompеd across my grave And then she wrotе headlines In the local paper, laughing at each baby step I'd take

それはフェアな戦いじゃなかったわ エイミーが私の墓の上を踏みつけるたびに、きれいなキルでもなかったわ そして彼女は見出しを書いたの 地元の新聞に、私が一歩ずつ進むたびに嘲笑して

And it was always the same searing pain But I prayed that one day I could say

いつも同じように、焼けつくような痛みだったわ でもいつか言える日が来るって祈ったの

All that time you were throwin' punches, I was buildin' somethin' And I couldn't wait to show you it was real Screamed, "Fuck you, Aimee" to the night sky as the blood was gushin' But I can't forget the way you made me heal Everyone knows that my mother is a saintly woman But she used to say she wished that you were dead I pushed each boulder up the hill Your words are still just ringin' in my head, ringin' in my head

あなたがずっと殴り合っていた間、私は何かを築いていたの そしてそれが本物だとあなたに見せるのが待ちきれなかったわ 夜空に向かって「エイミー、くそくらえ」と叫んだわ、血が吹き出す中 でもあなたが私を癒してくれたことは忘れられないわ みんな私の母は聖女だって知ってるけど 彼女はあなたが死んでくれたらいいのにって言うこともあったわ 私は丘を上って石を一つずつ押し上げたわ あなたの言葉は今も私の頭の中で鳴り響いてる、鳴り響いてる

I wrote a thousand songs that you find uncool I built a legacy that you can't undo But when I count the scars, there's a moment of truth That there wouldn't be this if there hadn't been you

私はあなたがクールじゃないと思うような曲を1000曲書いたわ あなたは覆せないような遺産を私は築いたの でも傷跡を数えると、真実の一瞬があるのよ あなたが居なかったら、こんな風にはなってなかったって

And maybe you've reframed it And in your mind, you never beat my spirit black and blue I don't think you've changed much And so I changed your name and any real defining clues And one day, your kid comes home singin' A song that only us two is gonna know is about you, 'cause

そしてあなたはそれを再解釈したのかもしれないわ あなたの心の中では、あなたは私の魂を黒く染めて打ち負かしたことなんかないって あなたはあまり変わってないと思うわ だから私はあなたの名前と、どんな本当の特徴も変えたの そしていつか、あなたの子供が家に帰って歌ってくるわ 私たち二人だけが知っている、あなたについての歌を、だって

All that time you were throwin' punches, it was all for nothin' And our town, it looks so small from way up here Screamed, "Thank you, Aimee" to the night sky and the stars are stunnin' 'Cause I can't forget the way you made me heal Everyone knows that my mother is a saintly woman But she used to say she wished that you were dead So I pushed each boulder up that hill Your words were still just ringin' in my head, ringin' in my head

あなたがずっと殴り合っていた間、それはすべて無駄だったの そして私たちの町は、ここから見たらとても小さく見えるわ 夜空に向かって「エイミー、ありがとう」と叫んだわ、星は眩しいわ だってあなたが私を癒してくれたことは忘れられないわ みんな私の母は聖女だって知ってるけど 彼女はあなたが死んでくれたらいいのにって言うこともあったわ だから私は丘を上って石を一つずつ押し上げたわ あなたの言葉は今も私の頭の中で鳴り響いてる、鳴り響いてる

Thank you, Aimee Thank you, Aimee

エイミー、ありがとう エイミー、ありがとう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#カントリー

#ポップ

#フォーク

#シンガーソングライター

#アメリカ