ヴェルヴェット・アンダーグラウンドの楽曲「キャンディ・セッズ」は、キャンディという人物のモノローグを通して、自己嫌悪、不安、自己認識への葛藤を描いています。キャンディは、自分の体や、周囲の人々がさりげなく話す物事への理解、静かな場所や大きな決断への嫌悪感を吐露します。そして、青い鳥が自分の上を飛んでいく様子を見つめながら、自分自身から離れることができたら何が見えるのかと自問します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Candy says "I've come to hate my body And all that it requires in this world" Candy says "I'd like to know completely What others so discreetly talk about"

キャンディは言う「自分の体が憎い この世界で必要なすべてが」 キャンディは言う「完全に知りたい 他の人がこっそりと話すことを」

"I'm going to watch the blue birds fly Over my shoulder I'm going to watch them pass me by Maybe when I'm older What do you think I'd see If I could walk away from me?"

「青い鳥が飛んでいくのを見る 私の肩越しに 私を通り過ぎていくのを見る たぶん私がもっと年をとったら 何が見えると思う? もし私自身から離れられたら?」

Candy says "I hate the quiet places That cause the smallest taste of what will be" Candy says "I hate the big decisions That cause endless revisions in my mind"

キャンディは言う「静かな場所が嫌い これから起こることのほんの少しの予感をもたらすから」 キャンディは言う「大きな決断が嫌い 私の心の中で終わりのない修正を引き起こすから」

"I'm going to watch the blue birds fly Over my shoulder I'm going to watch them pass me by Maybe when I'm older What do you think I'd see If I could walk away from me?"

「青い鳥が飛んでいくのを見る 私の肩越しに 私を通り過ぎていくのを見る たぶん私がもっと年をとったら 何が見えると思う? もし私自身から離れられたら?」

Doo, doo-wop Doo, doo, doo-wop Doo, doo, doo-wop Doo, doo-roo, doo-wop Doo, doo, doo-wop Doo

ドゥー、ドゥーワップ ドゥー、ドゥー、ドゥーワップ ドゥー、ドゥー、ドゥーワップ ドゥー、ドゥー、ルー、ドゥーワップ ドゥー、ドゥー、ドゥーワップ ドゥー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Velvet Underground の曲

#ポップ

#ロック

#バラード

#フォーク

#シンガーソングライター