Rotgut whiskey's gonna ease my mind Beach towel rests on the dryin' line Do I remind you of your daddy in his '88 Ford? Labrador hangin' out the passenger door The sand from your hair is blowin' in my eyes Blame it on the beach, grown men don't cry Do you remember that beat-down basement couch? I'd sing you my love songs and you'd tell me about How your mama ran off and pawned her ring I remember, I remember everything
安っぽいウィスキーが心を落ち着かせる ビーチタオルが干してある 君に俺の88年式のフォードに乗った父親を思い出させるかい? ラブラドールが助手席から顔を出して 君の髪の毛から砂が目に飛び込んでくる ビーチのせいにしておこう、大人男は泣かないんだ あのボロボロの地下室のソファを覚えているかい? 君に愛の歌を歌って、君はこう話してくれたんだ ママが家出をして指輪を質に入れたって 覚えてるよ、すべて覚えてるんだ
A cold shoulder at closing time You were bеggin' me to stay 'til the sun rose Strangе words come on out Of a grown man's mouth when his mind's broke Pictures and passin' time You only smile like that when you're drinkin' I wish I didn't, but I do Remember every moment on the nights with you
閉店時間、冷たい肩を向けられる 君は太陽が昇るまで一緒にいてくれと懇願していた 心が壊れた大人の男の口から 奇妙な言葉が飛び出すんだ 写真と過ぎた時間 君がそう笑うのは酔っている時だけ 望んでいないけど、そうしてしまうんだ 君との夜のすべてを覚えている
You're drinkin' everything to ease your mind But when the hell are you gonna ease mine? You're like concrete feet in the summer heat It burns like hell when two souls meet No, you'll never be the man that you always swore But I'll remember you singin' in that '88 Ford
君は心を落ち着かせるために何でも飲んでいるけど 一体いつになったら私の心を落ち着かせてくれるの? 君は夏の暑さの中のコンクリートの足みたい 二つの魂が重なると地獄のように燃えるんだ 君は決して自分がいつも誓っていたような男にはなれないだろう でも私は君が88年式のフォードの中で歌っていたのを覚えている
A cold shoulder at closing time You were beggin' me to stay 'til the sun rose Strange words come on out Of a grown man's mouth when his mind's broke Pictures and passin' time You only smile like that when you're drinkin' I wish I didn't, but I do Remember every moment on the nights with you Cold shoulder at closing time You were beggin' me to stay 'til the sun rose Strange words come on out Of a grown man's mouth when his mind's broke Pictures and passin' time You only smile like that when you're drinkin' I wish I didn't, but I do Remember every moment on the nights with you
閉店時間、冷たい肩を向けられる 君は太陽が昇るまで一緒にいてくれと懇願していた 奇妙な言葉が飛び出すんだ 心が壊れた大人の男の口から 写真と過ぎた時間 君がそう笑うのは酔っている時だけ 望んでいないけど、そうしてしまうんだ 君との夜のすべてを覚えている 閉店時間、冷たい肩を向けられる 君は太陽が昇るまで一緒にいてくれと懇願していた 奇妙な言葉が飛び出すんだ 心が壊れた大人の男の口から 写真と過ぎた時間 君がそう笑うのは酔っている時だけ 望んでいないけど、そうしてしまうんだ 君との夜のすべてを覚えている
Rotgut whiskey's gonna ease my mind Beach towel rests on the dryin' line Do I remind you of your daddy in my '88 Ford? Labrador hangin' out the passenger door
安っぽいウィスキーが心を落ち着かせる ビーチタオルが干してある 君に俺の88年式のフォードに乗った父親を思い出させるかい? ラブラドールが助手席から顔を出して