High up in the Hollywood hills, taking violet pills Writing all of my songs about my cheap thrills You're a hard man to love and I'm A hard woman to keep track of
ハリウッドの丘の上で、紫色の薬を飲みながら 安っぽいスリルについての曲を書き続けてる あなたは愛しにくい男で、私は 追いかけるのが難しい女
You like to rage, don't do that You want your way, you make me so mad Got your gun, I've got my dad Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm
あなたは怒りっぽい、やめて あなたは自分の思い通りにしたい、あなたは私をすごくイライラさせる あなたは銃を持っている、私は父親を持っている うんうんうんうんうんうん
Is this happiness? Is this happiness? Is this happiness? Is this happiness?
これが幸せなの? これが幸せなの? これが幸せなの? これが幸せなの?
High up in the Hollywood hills, crushing violet pills You've been trying to write a novel about your cheap thrills You think you're Hunter S. Thompson I think you're fucking crazy as the day's long
ハリウッドの丘の上で、紫色の薬を砕いて あなたは自分の安っぽいスリルについて小説を書こうとしてる あなたはハンター・S・トンプソンだと思っている 私はあなたが一日中めちゃくちゃだと考えてる
Man to man, heart to heart I love you but you drive me so far Wish you well on that star Hm-hm-hm-hm-hm-hm-hm
男同士、心から心へ 私はあなたを愛してるけど、あなたは私をすごく遠ざける その星でうまくいくといいね うんうんうんうんうんうん
Is this happiness? Is this happiness? Is this happiness? Is this happiness?
これが幸せなの? これが幸せなの? これが幸せなの? これが幸せなの?
Witch Hazel, Witch Hazel Betrayal, betrayal One gun on the table Headshot if you're able
ウィッチヘーゼル、ウィッチヘーゼル 裏切り、裏切り テーブルの上に銃が1丁 撃てるなら撃ちなさい
Is this happiness? Is this happiness? Is this happiness? Is this happiness?
これが幸せなの? これが幸せなの? これが幸せなの? これが幸せなの?
Hm-hm-hm-hm Hm-hm-hm-hm Hm-hm-hm-hm Hm-hm-hm-hm
うんうんうんうん うんうんうんうん うんうんうんうん うんうんうんうん
他の歌詞も検索してみよう
#ポップ
#ロック
-
この曲は、愛した相手への憎しみと、その愛から生まれた弱さ、そして自由への渇望が歌われています。過去の苦い経験や虚しさ、そして現代社会の矛盾にも触れつつ、自分自身と向き合う姿が描かれた楽曲です。
-
この曲は、別れた恋人を忘れられない男の心情を描いたものです。歌詞は、過去の思い出に囚われず、前に進むことを促すメッセージに満ちています。
-
この曲は、片目を失った女性に対する、残酷で復讐心を持った男の歌です。彼は彼女の眼を抜き取り、彼女を脅し、彼女を傷つけます。彼は彼女の心を取り出して、彼女を泣かせたことを彼女に償わせようとしています。
-
この曲は、失恋した男性が、去ってしまった恋人に「戻ってきてほしい」と切実に訴える様子を描いています。歌詞は、男性の切ない心情と、恋人の帰りを待ち焦がれる様子が丁寧に表現されています。