Well there’s a river that runs through Glasgow And it makes her but it breaks her And takes her in two parts And a current just like my blood flows Down from the hills Round aching bones to my restless heart
グラスゴーには川が流れていて 街を輝かせもするし壊してしまう 街を二つに分断するんだ 私の血のように流れ出す川の流れ 丘から下りてきて 骨の痛みを通り、落ち着かない私の心臓に
Well I would swim but the river is so wide And I’m scared I won’t make it to the other side Well, God knows I’ve failed but He knows that I’ve tried I long for something that’s safe and warm But all I have is all that is gone I’m as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
泳ぎたいけど川は広すぎるんだ 向こう岸までたどり着けないんじゃないかと恐れている 神様は私が失敗したことを知っているけれど、私が努力したことも知っている 安全で温かいものが欲しい でも、手元にあるのは失われたものばかり 私はクライド川に漂う羽根のように無力だし絶望している
On one side all the lights glow And the folks know and the kids go Where the music and the drinking starts On the other side where no cars go Up to the hills that stand alone like my restless heart
片側では光が輝き 人々は知っていて、子供たちは 音楽と酒が始まる場所へ行く 反対側には車が通らない 丘の上に立っている、落ち着かない私の心臓のように孤独な丘
Well I would swim but the river is so wide And I’m scared I won’t make it to the other side Well, God knows I’ve failed but He knows that I’ve tried I long for something that’s safe and warm But all I have is all that is gone I’m as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
泳ぎたいけど川は広すぎるんだ 向こう岸までたどり着けないんじゃないかと恐れている 神様は私が失敗したことを知っているけれど、私が努力したことも知っている 安全で温かいものが欲しい でも、手元にあるのは失われたものばかり 私はクライド川に漂う羽根のように無力だし絶望している
The sun sets late in Glasgow And the daylight and the city part And I think of you in Glasgow Cause you’re all that’s safe You’re all that’s warm in my restless heart
グラスゴーでは日がゆっくりと沈む 昼の光と街が別れる時 グラスゴーの君のことを考えるんだ 君が唯一の安全な場所だから 君が落ち着かない私の心臓を温めてくれる唯一の存在だから