Whispers

Passengerの歌「Whispers」は、人生における目的、愛、そして真実の意味を探し求める旅を描いています。この曲は、語り手が自らの心の中にある答えを探し求め、外の世界の喧騒の中で静かなささやきを聞くことを願う、内省的な探求です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well, I've got open eyes And an open door But I don't know what I'm searching for I should know by now

さあ、僕は目を開けて ドアを開けたんだ でも、何を探しているのかわからない もう分かっているはずなのに

Well, I've a big old heart This I know for sure But I don't know what my love is for I should know by now

そう、僕は大きな心を持っている これは確かに分かっている でも、僕の愛は何のためにあるのかわからない もう分かっているはずなのに

Well, I'll wait in line So I can wait some more 'Till I can't remember what I came here for But I can't leave now Cause I've a light that shines And a love so pure But I don't know what to use them for I should know by now

そう、僕は列に並んで待つ もっと待つことができる ここに来た目的を忘れるまで でも、今は去ることができない だって、僕には輝く光がある そして、純粋な愛がある でも、それらを何に使うべきかわからない もう分かっているはずなのに

Well I spent my money I lost my friends I broke my mobile phone 3am and I'm drunk as hell And I'm dancing on my own Taxi-cabs ain't stopping, and I don't know my way home

そう、僕は金を使い果たした 友達を失った 携帯電話を壊した 午前3時、僕はひどく酔っている そして、一人で踊っている タクシーは停まってくれないし、家への帰り道もわからない

Well it's hard to find a reason, when all you have is doubts Hard to see inside yourself when can't see your way out Hard to find an answer when the question won't come out

そう、疑念しかないとき、理由を見つけるのは難しい 出口が見えないとき、自分の内側を見るのは難しい 疑問が出てこないとき、答えを見つけるのは難しい

Oh everyone's filling me up with noise I don't know what they're talking about Everyone's filling me up with noise I don't know what they're talking about Everyone's filling me up with noise I don't know what they're talking about

ああ、みんなが僕を騒音で満たしている 彼らが何について話しているのかわからない みんなが僕を騒音で満たしている 彼らが何について話しているのかわからない みんなが僕を騒音で満たしている 彼らが何について話しているのかわからない

You see all I need's a whisper in a world that only shouts

ほら、僕が求めているのは、叫び声だけの世界でのささやきだけなんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Passenger の曲

#ロック