I know a man with nothing in his hands Nothing but a rolling stone He told me about when his house burnt down And he lost everything he owned He lay asleep for six whole weeks They were gonna ask his mother to choose When he woke up with nothing He said, "I’ll tell you something When you’ve got nothing, you’ve got nothing to lose"
私は何も持たない男を知っている ただの転がる石のような男だ 彼は家が燃えて全てを失った時のことを話してくれた 彼は6週間も眠り続けた 母親に選択を迫ろうとした矢先 彼は目覚めてこう言った "何も持っていない時は、失うものもないんだ"と
"Now I’ve got a hole in my pocket, a hole in my shirt A whole lot of trouble", he said "But now the money’s gone, life carries on And I miss it like a hole in the head" Woah, now, now
"ポケットに穴が空いて、シャツにも穴が空いている たくさんの問題を抱えている"と彼は言った "でもお金がなくなったって、人生は続く まるで頭に穴が空いているみたいに恋しいんだ" Woah, now, now
I know a woman with kids around her ankles And a baby on her lap She said one day her husband went to get a paper And the motherfucker never came back Mortgage to pay and four kids to raise 'But keeping the wolf from the door!' She said, "The wolf’s just a puppy and the door’s double locked So why you gotta worry me for?"
私は足首に子供たちがしがみつき、膝に赤ちゃんを抱えた女性を知っている 彼女は夫が新聞を取りに行って 二度と戻ってこなかった日のことを話した 住宅ローンを払い、4人の子供を育てなければならない "でも、オオカミをドアの外に追い払わなきゃ!" 彼女は言った "オオカミはまだ子犬だし、ドアには二重の鍵がかかっているわ どうして心配しなきゃいけないの?"
"Now he left a hole in my heart, a hole in a promise A hole on the side of my bed Oh, but now that he’s gone, well, life carries on And I miss him like a hole in the head"
"彼は私の心に穴を開け、約束に穴を開け、ベッドの脇に穴を開けた ああ、でも彼が去った今、人生は続く まるで頭に穴が空いているみたいに彼がいなくて寂しい"
Well sometimes you can’t change and you can’t choose And, sometimes, it seems you gain less than you lose Now we’ve got holes in our hearts Yeah, we’ve got holes in our lives Well, we’ve got holes We’ve got holes, but we carry on
時には変えることも選ぶこともできない そして時には、得るものより失うものの方が多いように思える 私たちの心には穴が空いている そう、私たちの人生には穴が空いている 穴が空いている 穴が空いているけど、私たちは生きていく
Well we’ve got holes in our hearts Yeah, we’ve got holes in our lives Well, we’ve got holes We’ve got holes, but we carry on Said, we’ve got holes in our hearts Yeah, we’ve got holes in our lives Well, we’ve got holes We’ve got holes, but we carry on Said, we’ve got holes in our hearts We’ve got holes in our lives We’ve got holes We’ve got holes, but we carry on Said, we’ve got holes in our hearts We’ve got holes in our lives We’ve got holes We’ve got holes, but we carry on
私たちの心には穴が空いている そう、私たちの人生には穴が空いている 穴が空いている 穴が空いているけど、私たちは生きていく 私たちの心には穴が空いている そう、私たちの人生には穴が空いている 穴が空いている 穴が空いているけど、私たちは生きていく 私たちの心には穴が空いている 私たちの人生には穴が空いている 穴が空いている 穴が空いているけど、私たちは生きていく 私たちの心には穴が空いている 私たちの人生には穴が空いている 穴が空いている 穴が空いているけど、私たちは生きていく
Said, we’ve got holes in our hearts Yeah, we’ve got holes in our lives Well, we’ve got holes We’ve got holes, but we carry on
私たちの心には穴が空いている そう、私たちの人生には穴が空いている 穴が空いている 穴が空いているけど、私たちは生きていく