Little girl, little Girl, don't lie to me Tell me where did you sleep last night? In the pines, In the pines Where the sun never shine I shivered the whole night through
少女よ、少女よ、私に嘘をつかないで 昨晩はどこで寝たの? 松林の中で、松林の中で 太陽が決して輝かない場所で 私は夜通し震えていた
Little girl, little girl, where will you go I'm going where the cold wind blows In the pines, In the pines Where the sun never shine I will shiver the whole night through
少女よ、少女よ、どこへ行くの? 冷たい風が吹く場所へ行く 松林の中で、松林の中で 太陽が決して輝かない場所で 私は夜通し震えるだろう
Little girl, Little Girl, don't lie to me Tell me where did you sleep last night? In the pines, In the pines Where the sun never shine I shivered the whole night through
少女よ、少女よ、私に嘘をつかないで 昨晩はどこで寝たの? 松林の中で、松林の中で 太陽が決して輝かない場所で 私は夜通し震えていた
My Husband was a Railroad man Killed a mile and a half from here His head, was found, In a drivers wheel And his body hasn't never been found
私の夫は鉄道員だった ここから1.5マイルのところで殺された 彼の頭は運転席の車輪の中で見つかった そして彼の遺体はまだ見つかっていない
Little girl, little girl, where will you go I'm going where the cold wind blows You called me weak, and you called me the most You called rita, bring me back home
少女よ、少女よ、どこへ行くの? 冷たい風が吹く場所へ行く あなたは私を弱虫と呼んだ、そして最もひどい女と呼んだ あなたはリータに言った、『私を家に連れ戻してくれ』と