Well, I didn't know it would come to this But that's what happens when you're on your own And you're alright with letting nice things go
まあ、こんなことになるとは思わなかったわ でも、一人でいると、そういうもんでしょ 好きなものを手放すことに平気になれるの
Well, I pawned the earrings that you gave me Golden metal flowers dangling And I almost cried as I sold them off And I don't mind livin' on bread and oranges, no, no But I got to get to and from where I come And it's gon' take money to go
あなたからもらったイヤリングを質に入れたの 金の金属の花がぶら下がってる 売ったとき、泣きそうになったわ パンとオレンジだけで生活してもいいのよ、ええ でも、生まれた場所まで行かなくちゃ 行くにはお金がかかるのよ
Oh, no Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
ああ、ダメよ あああああああ あああああああ
In the name of higher consciousness I let the best man I knew go 'Cause it's nice to love and be loved But it's better to know all you can know Said it's nice to love and be loved But I'd rather know what God knows
より高い意識の名の下に 私は知ってた最高の男を手放したわ 愛されて愛せるのはいいことよ でも、すべてを知ってる方がもっと良いのよ 愛されて愛せるのはいいことよ でも、神様を知ってる方が良いわ
Oh, no Oh, no, oh, no, oh, no Oh, no
ああ、ダメよ ああ、ダメよ、ああ、ダメよ、ああ、ダメよ ああ、ダメよ
I can't do this once more No man can keep me together Been broken since I was born
もう二度とできないわ 誰も私をまとめられないのよ 生まれたときから壊れてるんだもの
Well, I didn't know it would come to this But that's what happens when you're on your own And you're alright with letting nice things go
まあ、こんなことになるとは思わなかったわ でも、一人でいると、そういうもんでしょ 好きなものを手放すことに平気になれるの
他の歌詞も検索してみよう
Lana Del Rey の曲
#ロック
-
この曲は、Lana Del Reyが歌う、愛人である悲しみを歌った曲です。彼女は、愛人の男が他の女性と関係を持ちながらも、自分には愛人という立場を与えてくれることから、複雑な心境を抱えています。
-
この曲は、都会の風景と建築家の視点を通して、人生の喜びと困難を描いています。黄金時代と呼ばれる現代社会で、夢を追いかける主人公は、自分自身を振り返りながら、未来への希望と不安を感じています。
-
Xiu Xiuの楽曲「Nieces Pieces (Boat Knife Version)」の日本語訳。叔母が姪の成長を見守る中で、家族の暗い秘密や葛藤が明らかになるという衝撃的な内容。
-
この曲は、愛する人への切実な願いと、薬物依存と孤独に苦しむ心の内面を描いた楽曲です。 歌詞は、恋人に対して「愛してる」と何度も繰り返し、不安定な心の状態と、彼女への強い愛情が対照的に表現されています。