Miss independent Miss self-sufficient Miss keep your distance, mmm Miss unafraid Miss out of my way Miss don't let a man interfere, no Miss on her own Miss almost grown Miss never let a man help her off her throne
独立心の強い女性 自力で生きていく女性 距離を置く女性、うん 恐れを知らない女性 邪魔をさせない女性 男性に干渉させない女性、いいえ 一人でいる女性 ほとんど大人になった女性 男性に自分の玉座から降りるのを手伝わせない女性
So, by keeping her heart protected She'd never ever feel rejected Little miss apprehensive Said, ooh, she fell in love
だから、心を守ることで 彼女は決して拒絶された気持ちになることはありませんでした 少し不安な彼女は 「ああ、恋に落ちた」と言いました
What is this feelin' takin' over? Thinkin' no one could open the door Surprise, it's time To feel what's real What happened to Miss Independent? No longer need to be defensive Goodbye, old you When love is true
この感情は何? 誰もドアを開けてくれないと思っていたのに 驚いたわ、今こそその時よ 真実を感じるの 独立心の強い女性はどうしたの? もう防御する必要はないわ さようなら、昔のあなた 愛が真実なら
Misguided heart Miss play it smart Miss if you wanna use that line, you better not start, no But she miscalculated She didn't wanna end up jaded And this miss decided not to miss out on true love
間違った心 賢く振る舞う女性 もしその言葉を使いそうになったら、やめた方がいいわ、いいえ でも彼女は計算違いだったわ 彼女はがっかりしたくなかったの そしてこの女性は、真の愛を見逃さないことを決めたわ
So, by changing her misconceptions She went in a new direction And found inside, she felt a connection She fell in love
だから、誤解を変えることで 彼女は新しい方向へ進みました そして、自分の中に繋がりを感じました 彼女は恋に落ちたのです
What is this feelin' takin' over? Thinkin' no one could open the door (Open this door) Surprise, it's time (Yeah) To feel what's real, what's real What happened to Miss Independent? (Oh) No longer need to be defensive Goodbye (Goodbye), old you (Old you) When love, when love is true
この感情は何? 誰もドアを開けてくれないと思っていたのに(このドアを開けて) 驚いたわ、今こそその時よ(ええ) 真実を感じるの、真実を 独立心の強い女性はどうしたの?(ああ) もう防御する必要はないわ さようなら(さようなら)、昔のあなた(昔のあなた) 愛が、愛が真実なら
When Miss Independent walked away No time for love that came her way She looked in the mirror and thought today What happened to miss no longer afraid? It took some time for her to see How beautiful love could truly be No more talk of "Why can't that be me?" I'm so glad I finally see
独立心の強い女性が去っていく時 彼女にやってくる愛の時間はないわ 彼女は鏡を見て、今日思ったわ 恐れを知らない女性はどうしたの? 彼女が気づくまでには時間がかかりました 愛は本当に美しいものであることを 「なぜ私だけダメなの?」ともう言わないわ ついに気づけて本当に嬉しいわ
What is this feelin' taking over? Thinkin' no one could open the door (Oh yeah) Surprise (Surprise), it's time (Yeah) To feel (To feel) what's real What happened to Miss Independent? No longer need to be defensive (Yeah) Goodbye (Goodbye), old you When love, when love is true
この感情は何? 誰もドアを開けてくれないと思っていたのに(ああ、ええ) 驚き(驚き)、今こそその時よ(ええ) 感じる(感じる)真実を 独立心の強い女性はどうしたの? もう防御する必要はないわ(ええ) さようなら(さようなら)、昔のあなた 愛が、愛が真実なら
Miss Independent
独立心の強い女性