Sitting Still

この曲は、自分と相手の関係について、そして現状に満足しているのか、あるいは何か行動を起こすべきなのかという葛藤を描いています。歌詞は、お互いの名前、サイン、行動、時間の無駄遣いなど、具体的なイメージを呼び起こし、静止した状態への不満と、それでもなお相手の声が聞こえる、という複雑な感情が表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

This name I got we all agreed C could stop, stop it well read We could bind it in a sense We could gather, throw a fit

この名前、みんな同意したよね C は止めることができる、よく読んで 意味を込めて縛りつけられる 集まって、騒ぎを起こせる

Up to par and Katie bar The kitchen signs but not me in Sit and try for the big kill A waste of time sitting still

基準に達して、ケイティのバー 台所の標識だけど、私じゃない 座って大きな獲物を狙う 時間の無駄、じっとしているのは

I'm the sun and you can read I'm the sign and you're not dead We could bind it in a sense We could gather, throw a fit

私は太陽で、あなたは読める 私は標識で、あなたは死んでいない 意味を込めて縛りつけられる 集まって、騒ぎを起こせる

Up to par and Katie bars The kitchen signs but not me in Sit and try for the big kill A waste of time sitting still I can hear you I can hear you I can hear you

基準に達して、ケイティのバー 台所の標識だけど、私じゃない 座って大きな獲物を狙う 時間の無駄、じっとしているのは 聞こえるよ 聞こえるよ 聞こえるよ

This name I got we all agreed C could stop, stop it well read We could bind it in a sense We could gather, throw a fit

この名前、みんな同意したよね C は止めることができる、よく読んで 意味を込めて縛りつけられる 集まって、騒ぎを起こせる

Up to par and Katie bars The kitchen signs but not me in Sit and try for the big kill A waste of time sitting still I can hear you I can hear you I can hear you

基準に達して、ケイティのバー 台所の標識だけど、私じゃない 座って大きな獲物を狙う 時間の無駄、じっとしているのは 聞こえるよ 聞こえるよ 聞こえるよ

You can gather when I talk Talk until you're blue You could get away from me Get away from me

私が話すときは集まれる 青くなるまで話す 私から逃げられる 私から逃げられる

I'm up to par and Katie bars The kitchen signs but not me in Sit and try for the big kill A waste of time sitting still I can hear you I can hear you I can hear you

私は基準に達して、ケイティのバー 台所の標識だけど、私じゃない 座って大きな獲物を狙う 時間の無駄、じっとしているのは 聞こえるよ 聞こえるよ 聞こえるよ

I can hear you I can hear you I can hear you Can you hear me?

聞こえるよ 聞こえるよ 聞こえるよ 聞こえる?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#アメリカ