You Are My Sunshine

この曲は、愛する人が去ってしまった悲しみを歌ったものです。 歌い手は、夢の中で愛する人と再会したものの、目が覚めてしまい、愛する人の不在を悲しみます。 また、過去には愛し合っていたものの、今は愛する人が別の人の元へ行ってしまったことを嘆きます。 歌い手は、愛する人を「私の太陽」と呼び、その太陽が去ってしまったことで、自分の世界が暗くなってしまったことを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The other night dear, as I lay sleeping I dreamed I held you in my arms When I awoke, dear, I was mistaken So I bowed my head and I cried

先日、眠りについた時 夢の中で君を腕の中に抱いていたんだ 目を覚ました時、それは夢だと気づいた だから頭を下げて泣いたんだ

You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You'll never know, dear, how much I love you Please don't take my sunshine away

君は私の太陽、唯一の太陽 空が灰色でも君が私を幸せにしてくれる 君は知らないだろう、どれだけ愛しているか どうか私の太陽を奪わないで

I've always loved you and made you happy And nothing else could come between But now you've left me to love another You have shattered all of my dreams

私はいつも君を愛し、君を幸せにしてきた そして、二人の間には何もなかった でも、今は君が別の人の元へ行ってしまった 私の夢はすべて打ち砕かれた

You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You'll never know, dear, how much I love you Please don't take my sunshine away

君は私の太陽、唯一の太陽 空が灰色でも君が私を幸せにしてくれる 君は知らないだろう、どれだけ愛しているか どうか私の太陽を奪わないで

(I always hated that third verse) *Laughter* It was a nice short version Do you wanna- uh, pick it up? I't's alright (It's good) (We got a short version) It might have that other verse on it in another take Well, I'll tell you what... Let's... uhm... Well, if I feel like my song's a song... *Laughter* It don't care... (There you go!) I don't care if it's short And I feel like my song's a song A pleasure! Two minutes... I've recorded songs two minutes (They were huge hits!) Have you got, uh, time on that?

(あの3番目の詩はいつも嫌いでね) *笑い* 短いバージョンの方が良かった もう一回歌いたい? いいよ(いいね) (短いバージョンにする) 別のテイクにはあの詩が入っているかもしれない まあ、こうしようかな… もし、自分の歌が歌に聞こえるなら…*笑い* 気にしない… (そうだね!) 短くても気にしないよ 自分の歌が歌に聞こえるなら 嬉しいよ! 2分… 2分の曲を録音したことがあるよ (大ヒットだった!) それで、まだ時間がある?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Johnny Cash の曲

#ロック

#カントリー

#アメリカ

#バラード

#カバー

#フォーク