I was a highwayman Along the coach roads I did ride With sword and pistol by my side Many a young maid lost her baubles to my trade Many a soldier shed his lifeblood on my blade The bastards hung me in the spring of '25 But I am still alive
私はハイウェイマンだった 馬車道を行き来して 剣とピストルを携えて 多くの若い娘は私の商売で宝を失い 多くの兵士は私の刃で命を落とした 野郎どもは私を25年の春に吊るした だが、私はまだ生きている
I was a sailor I was born upon the tide And with the sea I did abide I sailed a schooner around the Horn to Mexico I went aloft and furled the mainsail in a blow And when the yards broke off they said that I got killed But I am living still
私は船乗りだった 潮の満ち引きとともに生まれた そして海とともに過ごした 私はメキシコへのホーンを回るスクーナーを航海した 私はマストに登り、嵐の中でメインセールを巻き込んだ そしてヤードが折れた時、私は殺されたと言われた だが、私はまだ生きている
I was a dam builder Across a river deep and wide Where steel and water did collide A place called Boulder, on the wild Colorado I slipped and fell into the wet concrete below They buried me in that gray tomb that knows no sound But I am still around I'll always be around And around, and around, and around And around, and around, and around...
私はダム建設者だった 深く広い川を横切って 鉄と水がぶつかり合う場所で ボルダーと呼ばれる場所、荒々しいコロラドで 私は滑って濡れたコンクリートの下に落ちた 彼らは私を音のない灰色の墓に埋めた だが、私はまだここにいる 私はいつもここにいるだろう そして、そして、そして、そして そして、そして、そして、そして...
I fly a starship Across the Universe divide And when I reach the other side I'll find a place to rest my spirit if I can Perhaps I may become a highwayman again Or I may simply be a single drop of rain But I will remain And I'll be back again And again, and again, and again And again, and again...
私は宇宙船を操縦する 宇宙を隔てて そして反対側にたどり着いたら 私は安らげる場所を見つけられるだろう もしかしたら、私は再びハイウェイマンになるかもしれない あるいは、単なる一滴の雨になるかもしれない だが、私は残り続けるだろう そして、私は再び戻ってくるだろう そして、そして、そして、そして そして、そして、そして...