He knew what he wanted to say But he didn't know how to word it The dirty little Herbert was seeking an escape But the place was well-guarded The guiltiness that started Soon as the other part had stopped
彼は言いたいことは分かっていた しかし、どのように言葉にするか分からなかった 汚い小さなハーバートは逃げ道を探していた しかし、その場所は厳重に警備されていた 罪悪感は始まった 他の部分が止まったとたんに
'D' is for delightful and try and keep your trousers on I think you should know you're his favourite worst nightmare
'D'はディライトフルで、ズボンを履いたままでいてください あなたは彼の大好きな悪夢であることを知っておくべきです
'D' is for desperately trying to simulate What it was that was alright Three quarters of an hour ago That had led him to be in a position On the brink of a mission And every other episode
'D'は必死に模倣しようと努めている それは大丈夫だった 3時間前 それは彼をある立場に置いた 任務の瀬戸際に そして、他のすべてのエピソード
He's nearing the brink but he thinks first A parallel universe perhaps could be the perfect scene He's nearing the brink but he thinks first A parallel universe perhaps could be the perfect scene He's nearing the brink but he thinks first A parallel universe perhaps could be the perfect scene He's nearing the brink but he thinks first A parallel—I think you should know you're his favourite worst nightmare
彼は崖っぷちに近づいているが、最初に考える 平行宇宙は完璧なシーンになるかもしれない 彼は崖っぷちに近づいているが、最初に考える 平行宇宙は完璧なシーンになるかもしれない 彼は崖っぷちに近づいているが、最初に考える 平行宇宙は完璧なシーンになるかもしれない 彼は崖っぷちに近づいているが、最初に考える 平行—あなたは彼の大好きな悪夢であることを知っておくべきです
'D' is for delightful and try and keep your trousers on You should know you're his favourite worst nightmare
'D'はディライトフルで、ズボンを履いたままでいてください あなたは彼の大好きな悪夢であることを知っておくべきです