I'm free to be whatever I Whatever I choose and I'll sing the blues if I want I'm free to say whatever I Whatever I like if it's wrong or right, it's alright
私は自由に、なりたい自分になれる どんな選択をしてもいいし、ブルースを歌いたければ歌えばいい 私は自由に、言いたいことを言える どんなことを言ってもいいし、それが正しくても間違っていても、構わない
Always seems to me You only see what people want you to see How long's it gonna be Before we get on the bus and cause no fuss? Get a grip on yourself it don't cost much
いつも思うんだけど 人はみんな、人に見せたいものだけを見せるんだ いつになったら バスに乗って、騒ぎを起こさずに済むようになるんだろう? 自分の心を落ち着かせよう、そんなにお金はかからない
Free to be whatever you Whatever you say if it comes my way, it's alright You're free to be wherever you Wherever you please you can shoot the breeze if you want
自由に、なりたい自分になれる どんなことを言ってもいいし、もしそれが私の道なら、構わない 自由に、行きたい場所に行ける 好きな場所にいて、話したいことを話せばいい
It always seems to me You only see what people want you to see How long's it gonna be Before we get on the bus and cause no fuss? Get a grip on yourself it don't cost much
いつも思うんだけど 人はみんな、人に見せたいものだけを見せるんだ いつになったら バスに乗って、騒ぎを起こさずに済むようになるんだろう? 自分の心を落ち着かせよう、そんなにお金はかからない
Free to be whatever I Whatever I choose and I'll sing the blues if I want
自由に、なりたい自分になれる どんな選択をしてもいいし、ブルースを歌いたければ歌えばいい
Here in my mind, you know you might find Something that you, you thought you once knew But now it's all gone, and you know it's no fun Yeah, you know it's no fun, and you know it's no fun
私の心の中で、あなたはきっと見つけるだろう かつて知っていたはずのもの でも今はもうすべて消えてしまった、楽しくないんだ そう、楽しくないんだ、楽しくないんだ
I'm free to be whatever I Whatever I choose and I'll sing the blues if I want I'm free to be whatever I Whatever I choose and I'll sing the blues if I want
私は自由に、なりたい自分になれる どんな選択をしてもいいし、ブルースを歌いたければ歌えばいい 私は自由に、なりたい自分になれる どんな選択をしてもいいし、ブルースを歌いたければ歌えばいい
Whatever you do, whatever you say Yeah, I know it's alright Whatever you do, whatever you say Yeah, I know it's alright
どんなことをしても、どんなことを言っても そう、問題ないんだ どんなことをしても、どんなことを言っても そう、問題ないんだ
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
-
この曲は、ある男が、謎めいた魅力的な女性との激しい出会いを歌ったものです。女性は男の精神と肉体を支配し、彼は彼女の虜になっています。
-
この曲は、複雑な状況の中で、魅力的で危険な女性に出会い、彼女の魅力に翻弄される男性の心情を描いています。男性は、彼女の言葉や行動に翻弄されながらも、彼女に惹かれていきます。
-
メタディスクリプション:Here She Comes Now は、ニルヴァーナによってカバーされたヴェルヴェット・アンダーグラウンドの楽曲です。この曲は、木でできた魅力的な女性について歌っています。
-
メタディスクリプション:Nervy の「Nerves」の歌詞の日本語訳。激しいロックサウンドに乗せて、神経が高ぶり、興奮と緊張感が交錯する感情が歌われています。