I'm going back to 505 If it's a seven-hour flight or a forty-five-minute drive In my imagination, you're waiting lying on your side With your hands between your thighs
505 に戻っていくよ 7 時間のフライトでも 45 分のドライブでも 想像の中では、君は横になって待っていて 両手で太ももを挟んでいる
Stop and wait a sec When you look at me like that, my darling, what did you expect? I'd probably still adore you with your hands around my neck Or I did last time I checked
ちょっと待って そんなふうに見つめられると、愛しい人、何を期待してたの? たぶん、君が首に手を回してても、まだ君を愛してると思うよ 少なくとも、前回確認した時はそうだった
Not shy of a spark A knife twists at the thought that I should fall short of the mark Frightened by the bite, though it's no harsher than the bark The middle of adventure, seemed like a perfect place to start
火花を恐れない 目標に届かなかったらどうしようって思うと、心がえぐられるんだ 噛み付くのが怖いけど、吠えるよりマシ 冒険の真っ只中、完璧なスタート地点に見えた
I'm going back to 505 If it's a seven-hour flight or a forty-five-minute drive In my imagination, you'rе waiting lying on your side With your hands between your thighs Alright
505 に戻っていくよ 7 時間のフライトでも 45 分のドライブでも 想像の中では、君は横になって待っていて 両手で太ももを挟んで 大丈夫
But I crumble complеtely when you cry It seems like once again you've had to greet me with "Goodbye" I'm always just about to go and spoil the surprise Take your hands off of your eyes too soon
でも、君が泣くと、僕は完全に崩れ落ちる またしても「さよなら」って迎えられて、もううんざりなんだ いつも、驚かせるつもりで、すぐに行こうとするんだ 早く目を隠すのをやめてよ
I'm going back to 505 If it's a seven-hour flight or a forty-five minute drive In my imagination, you're waiting lying on your side With your hands between your thighs and a smile
505 に戻っていくよ 7 時間のフライトでも 45 分のドライブでも 想像の中では、君は横になって待っていて 両手で太ももを挟んで、笑顔で