Keep Yourself Alive

この曲は、困難な状況でも生き抜くことの大切さを訴える力強いロックソングです。歌詞は、自分自身の経験を通して、人生は決して楽ではないことを歌いながら、それでも前向きに生きていくことを励ますメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Taking off)

(出発)

I was told a million times of all the troubles in my way Mind you grow a little wiser, little better every day But if I crossed a million rivers and I rode a million miles Then I'd still be where I started, bread and butter for a smile Well, I sold a million mirrors in a shop in Alley Way But I never saw my face in any window any day Now they say your folks are telling you, “Be a superstar” But I tell you, just be satisfied and stay right where you are

何度も言われたよ、俺の行く手に待ち構えている数々の困難について 少しは賢くなるだろう、少しは良くなるだろう、毎日 でも、もし百万の川を渡って、百万マイルを走っても 俺は、出発点に戻ってしまうだろう、笑顔のためにパンとバターを稼ぐために まあ、俺は、アリイウェイ通りの店であらゆる種類の鏡を百万枚売った でも、どの窓にも自分の姿を見たことがないんだ みんな言うんだ、親は「スターになれ」って でも、俺は言うんだ、満足して、今いる場所でいてくれって

Keep yourself alive, yeah, keep yourself alive Take you all your time and-a money, honey, you'll survive

生きていこう、そう、生きていこう 時間を費やして、お金を使えば、ハニー、生き残れるわ

Well, I've loved a million women in a belladonic haze And I ate a million dinners brought to me on silver trays Give me everythin' I need to feed my body and my soul And I'll grow a little bigger, maybe that can be my goal I was told a million times of all the people in my way How I had to keep on tryin' and get better every day But if I crossed a million rivers and I rode a million miles Then I'd still be where I started, same as when I started

まあ、ベラドンナの幻覚の中で、俺は百万人の女性を愛してきた 銀のトレーに乗せられて、俺は百万回の夕食を食べた 俺の体と魂を満たすために必要なものはすべて与えてくれ そうすれば、俺は少し大きくなるだろう、多分それが俺の目標になるかもしれない 何度も言われたよ、俺の行く手に待ち構えている数々の困難について 毎日、努力を続けなければならない、もっと良くなっていかなければならないって でも、もし百万の川を渡って、百万マイルを走っても 俺は、出発点に戻ってしまうだろう、出発したときと変わらない

Keep yourself alive, come on, keep yourself alive Take you all your time and-a money, honey, you'll survive (shake)

生きていこう、さあ、生きていこう 時間を費やして、お金を使えば、ハニー、生き残れるわ (シェイク)

(Ow!)

(オー!)

Keep yourself alive, whoa, keep yourself alive Oh, take you all your time and-a money to keep me satisfied

生きていこう、わあ、生きていこう ああ、時間を費やして、お金を使えば、俺を満足させられるわ

Do you think you're better every day? No, I just think I'm two steps nearer to my grave

毎日、お前は良くなっていると思うのか? いや、俺は、墓場にもう少し近づいているだけだと思う

Keep yourself alive, come on, keep yourself alive You take your time and take my money, keep yourself alive Keep yourself alive, come on, keep yourself alive All you people, keep yourself alive Keep yourself alive, come on, come on, keep yourself alive Take you all your time and-a money to keep me satisfied Keep yourself alive, keep yourself alive All you people, keep yourself alive Take you all your time and money, honey, you will survive Keep you satisfied, keep yourself alive…

生きていこう、さあ、生きていこう 時間を費やして、俺のお金を使いなさい、生きていこう 生きていこう、さあ、生きていこう みんな、生きていこう 生きていこう、さあ、さあ、生きていこう 時間を費やして、お金を使えば、俺を満足させられるわ 生きていこう、生きていこう みんな、生きていこう 時間を費やして、お金を使えば、ハニー、生き残れるわ 満足させられるわ、生きていこう…

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック

#イギリス