Hey, Miley It's me, I’m in Nashville I'm on my way to Dollywood, busy as you are Can't, can’t get enough stuff to do, can we? But, anyway, I'm excited about, uh, singing with you So I'm just gonna turn my CD player on with you singing I will put this on a cassette, sing along with it Then I'll run you off a CD later Oh, I'm so high tech, I got a flip phone too But, anyhow, uh, see what you think And, um, here I go Come on
ねえ、マライア 私だよ、ナッシュビルにいるの ドリーウッドに向かってるんだけど、あなたみたいに忙しいのよ やることがたくさんあって、時間足りないわよね? でも、とにかく、あなたと歌えるのが楽しみで だから、あなたの歌が入ったCDプレイヤーをオンにするわ カセットに録音して、一緒に歌うわ それから後でCDにしてあげるわ あら、私ってハイテクね、折りたたみ式の携帯電話もあるのよ でも、とにかく、どう思うか聞いてみてね じゃ、始めるわ さあ
Livin' in a rainbowland Where everything goes as planned And I smile 'Cause I know if we try We could really make a difference in this world I won't give up or sleep a wink It’s the only thought I think You know where I stand I believe we can Start livin’ in a rainbowland
虹色の国に住んで すべてが計画通りに進む そして私は微笑むの だって私たちが努力すれば この世界を本当に変えられるってわかってるから 諦めないし、目を覚ますこともないわ ただこのことだけ考えてる 私の気持ちはわかってるでしょう? 私たちはできると信じてる 虹色の国に住み始めよう
Livin' in a rainbowland Where you and I go hand in hand Oh, I’d be lyin' (I'd be lyin') If I said this was fine (This is not fine) All the hurt and the hate going on here (It needs to stop here) We are rainbows, me and you Every color, every hue Let’s shine through (Through) Together, we can Start livin' in a rainbowland
虹色の国に住んで あなたと私は手をつないで歩く もし私がこれが大丈夫だって言ったら嘘になるわ(嘘になるわ) だって現状は良くない(良くないのよ) ここに傷つけ合うことや憎しみがある(それはここで終わらなければならない) 私たちこそが虹なの、あなたと私 あらゆる色、あらゆる色合い 輝きを見せよう(見せてあげよう) 一緒に、私たちは 虹色の国に住み始めよう
Living in a rainbowland Where skies are blue and things are grand Wouldn't it be nice (So nice) To live in paradise? Where we're free to be exactly who we are Let's all dig down deep inside Brush the judgment and fear aside Make wrong things right (Make things right) And end the fight 'Cause I promise ain't nobody gonna win (Come on)
虹色の国に住んで 空は青く、すべてが素晴らしい こんなにも素晴らしい(素晴らしい) 楽園に住むってどうかしら? 私たちは自由に自分らしくいられる みんな心の奥底を探ってみよう 判断や恐怖を捨て去って 間違ったことを正そう(正そう) そして争いをやめよう(やめよう) だって誰も勝てないって約束するわ(さあ)
Livin' in a rainbowland Where you and I go hand in hand Oh, I'd be lyin' (I'd be lyin') If I said this was fine (This is not fine) All the hurt and the hate going on here (It needs to stop here) We are rainbows, me and you Every color, every hue Let's shine through (Through) Together, we can Start livin' in a rainbowland
虹色の国に住んで あなたと私は手をつないで歩く もし私がこれが大丈夫だって言ったら嘘になるわ(嘘になるわ) だって現状は良くない(良くないのよ) ここに傷つけ合うことや憎しみがある(それはここで終わらなければならない) 私たちこそが虹なの、あなたと私 あらゆる色、あらゆる色合い 輝きを見せよう(見せてあげよう) 一緒に、私たちは 虹色の国に住み始めよう
Ooh Ooh
おお おお
Livin' in a rainbowland Where you and I go hand in hand Together (Let's do it together) Change things forever (Forever) I know there's gotta be a greater plan We are rainbows, me and you Every color, every hue Let's shine through (Take my hand) Together, we can Start livin' in a rainbowland
虹色の国に住んで あなたと私は手をつないで歩く 一緒に(一緒にやりましょう) 永遠に物事を変えよう(永遠に) もっと大きな計画があるはずだと私は知っている 私たちこそが虹なの、あなたと私 あらゆる色、あらゆる色合い 輝きを見せよう(手を握って) 一緒に、私たちは 虹色の国に住み始めよう
Hey, Miley Look, I know it sounds scrambled when I'm singing it with you But the talking could do a lot better At least, I may not get it all the way through 'cause I'm not sure of the structure without you But I think this could work well, don't you? If not, like I said, I'll write that love song for you You probably wrote it about some boy you loved, didn't ya? Well
ねえ、マライア 聞いて、あなたと一緒に歌っていると、歌詞がめちゃくちゃに聞こえるわね でも、話す方がもっとうまくできそうね 少なくとも、あなたの助けなしで構造がわからないから、全部は歌えないかもしれないけど でも、うまくいくと思うわ、どうかしら? もしダメなら、言ったように、あなたのためにそのラブソングを書くわ あなたはきっと、好きな男の子のことを歌ったのでしょう? ええ