「Polkarama!」は、「Weird Al」Yankovicによる、様々な人気曲のパロディーをポカ風のアレンジで楽しめる楽曲です。ブラック・アイド・ピーズの「Let's Get It Started」やフランツ・フェルディナンドの「Take Me Out」など、キャッチーな曲調で聴き手の心を掴みます。ポカのリズムに乗って、それぞれの曲のフレーズが巧みに組み合わさり、ユーモラスで楽しい音楽体験を提供します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Let's get it started (ha) Let's get it started (in here) Let's get it started (ha) Let's get it started (in here) Let's get it started (ha) Let's get it started (in here) And the bass keeps runnin' runnin' And runnin' runnin' And runnin' runnin' And runnin' runnin'

さあ始めよう (ハ) さあ始めよう (ここです) さあ始めよう (ハ) さあ始めよう (ここです) さあ始めよう (ハ) さあ始めよう (ここです) そしてベースがずっと続く ずっと続く ずっと続く ずっと続く

I say don't you know You say you don't know I say... take me out! I say you don't show Don't move, time is slow I say (gunshot) take me out!

私は言う、君は知らないだろう 君は言う、知らない 私は言う…連れてって! 私は言う、君は示さない 動くな、時間はゆっくりと 私は言う(銃声)連れてって!

Beverly Hills - That's where I want to be! (gimme, gimme) Living in Beverly Hills Beverly Hills - Rolling like a celebrity! (gimme, gimme) Living in Beverly Hills

ビバリーヒルズ - そこが私の行きたい場所! (ちょうだい、ちょうだい) ビバリーヒルズに住む ビバリーヒルズ - セレブのように転がる! (ちょうだい、ちょうだい) ビバリーヒルズに住む

And birds go flying at the speed of sound To show you how it all began Birds came flying from the underground If you could see it then you'd understand

そして鳥たちは音速で飛ぶ すべてが始まったところを示すために 鳥たちは地下から飛んできた もし見られたら、理解できるだろう

And we'll all float on ok And we'll all float on alright Already we'll all float on Now don't you worry we'll all float on Alright...

そして僕らはみんな大丈夫、漂う そして僕らはみんな大丈夫、漂う すでに僕らはみんな漂う さあ心配しないで、僕らはみんな漂う 大丈夫…

Feel good Feel good Feel good

気分がいい 気分がいい 気分がいい

Don't cha wish your girlfriend was hot like me? Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? Don't cha? Don't cha? Don't cha wish your girlfriend was raw like me? Don't cha wish your girlfriend was fun like me? Don't cha? Don't cha? Don't cha? Don't cha?

あなたのガールフレンドが私みたいにホットだったらいいと思わない? あなたのガールフレンドが私みたいにイカれてたらいいと思わない? そう思わない? そう思わない? あなたのガールフレンドが私みたいに生だったらいいと思わない? あなたのガールフレンドが私みたいに楽しくていいと思わない? そう思わない? そう思わない? そう思わない? そう思わない?

Somebody told me You had a boyfriend Who looked like a girlfriend That I had in February of last year It's not confidential Well, I've got potential A rushin' a rushin' around

誰かが私に言ったんだ 君にはボーイフレンドがいて まるで去年の2月に私が付き合っていたガールフレンドみたいだって 秘密じゃないよ まあ、私にも可能性はあるんだ 急いで急いで、あちこち走り回ってる

Hey! Hey! Hey!

ヘイ! ヘイ! ヘイ!

I'll take you to the candy shop I'll let you lick the lollipop Go 'head girl, don't you stop Keep going 'til you hit the spot (woah) We'll take you to the candy shop (yeah) Boy one taste of what we got (un'huh) We'll have you spending all you got (come on) Keep going 'til you hit the spot (whoa)

君をキャンディーショップに連れて行くよ ロリポップを舐めさせてあげる さあ、女の子、止まるな いい場所を見つけるまで続けよう (うわ) 君をキャンディーショップに連れて行くよ (うん) 僕たちが持っているものを一つ味わってみな (うん) 君がお金を全部使うまで付き合うよ (さあ) いい場所を見つけるまで続けよう (うわ)

When the pimp's in the crib ma Drop it like it's hot Drop it like it's hot Drop it like it's hot When the pigs try to get at you Park it like it's hot Park it like it's hot

ポン引きが家にいるとき 熱く踊って 熱く踊って 熱く踊って 警察が来ようとした時 熱く止めて 熱く止めて

Come Mr. DJ song pon de replay Come Mr. DJ won't you turn the music up? All the gyal pon' the dancefloor wantin' some more what Come Mr. DJ won't you turn the music up? Hey Mr Please Mr. DJ Tell me if you hear me Turn the music up!

さあDJさん、曲をリピートして さあDJさん、音楽をもっと大きくしてくれない? ダンスフロアにいる女の子たちは、もっと欲しいのよ さあDJさん、音楽をもっと大きくしてくれない? ヘイ、ミスター お願い、DJさん 私の言うこと聞こえてる? 音楽を大きくして!

She take my money (she take my money) When I'm in need (when I'm in need) Yea she's a trifflin' friend indeed (friend indeed) Oh she's a gold digger way over town (way over town) That digs on me

彼女は私の金を奪う (私の金を奪う) 私が困ってる時 (私が困ってる時) ああ、彼女は本当に裏切り者の友達 (本当に友達) ああ、彼女は金掘りの女、街中を歩き回る (街中を歩く) 私を掘るんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

“Weird Al” Yankovic の曲

#ポップ

#ロック

#パロディー

#コメディー