Yeah
Yeah
A used pink bathrobe A rare mint snowglobe A Smurf TV tray I bought on eBay My house is filled with This crap shows up in Bubble wrap, most every day What I bought on eBay
ピンクのバスローブ ミント色のスノーグローブ スマーフのTVトレイ eBayで買ったんだ 家にいっぱい こんなものが毎日 プチプチで届く eBayで買ったものだ
Tell me why I need another pet rock Tell me why I got that ALF alarm clock Tell me why I bid on Shatner's old toupee They had it on eBay
どうして もう一個ペットロックが必要なの? どうして ALFのアラームクロック買ったの? どうして シャトナーの昔のカツラに 入札したの? eBayにあったんだ
I'll buy your knick-knack Just check my feedback "A++!" they all say They love me on eBay
あなたのガラクタを買うよ フィードバック見てよ 「A++!」って書いてある みんなeBayで私を愛してるんだ
Gonna buy A slightly-damaged golf bag Gonna buy Some Beanie Babies, new with tag From some guy I've never met in Norway Found him on eBay
ちょっと壊れたゴルフバッグを買うんだ 新しいタグ付きのビーニーベイビーズも買うんだ ノルウェーに住んでる 会ったことのないやつから買うんだ eBayで見つけたんだ
I am the type who is liable to snipe you With two seconds left to go, whoa Got PayPal or Visa, what ever'll please ya As long as I've got the dough
私は、残り2秒で あなたを出し抜くようなタイプ PayPalかVisa、どっちでもいいよ お金さえあればね
I'll buy your tchotchkes Sell me your watch, please I'll buy (I'll buy, I'll buy, I'll buy)
あなたのガラクタを買うよ 時計を売ってよ 買うよ(買うよ、買うよ、買うよ)
I'm highest bidder! Junk keeps arriving in the mail From that worldwide garage sale (Dukes Of Hazzard ashtray) Hey! A Dukes Of Hazzard ashtray (Oh yeah) I bought it on eBay
私が一番高い値段で落札したんだ! ガラクタが郵便で届き続ける 世界中のガレージセールから(デュークスの灰皿) あれ!デュークスの灰皿だ(そうだね) eBayで買ったんだ
Wanna buy A Pac-Man Fever lunchbox Wanna buy A case of vintage tube socks Wanna buy A Kleenex used by Dr. Dre (Used by Dr. Dre) Found it on eBay
パックマンフィーバーのランチボックス ヴィンテージの靴下 ドクター・ドレーが使ったティッシュ(ドクター・ドレーが使ったんだ) eBayで見つけたんだ
Want to buy That Farrah Fawcett poster Pez dispensers and a toaster Don't know why The kind of stuff you'd throw away I'll buy on eBay
ファラ・フォーセットのポスター ペッツディスペンサーとトースター なんでだろう 捨てちゃうようなものなのに eBayで買うんだ
What I bought on eBay
eBayで買ったもの