22 Acacia Avenue

この曲は、売春婦であるシャーロットの悲しさを描いたものです。彼女は、22 アカシア アベニューで客を受け入れて生活していますが、その生活は危険で、未来への希望もありません。彼女は周りの人に愛されていましたが、自分の人生を投げ出してしまいました。この曲は、シャーロットの悲劇的な状況を歌っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If you're feeling down, depressed and lonely I know a place where we can go (Go) 22 Acacia Avenue Meet a lady that I know So if you're looking for a good time And you're prepared to pay the price Fifteen quid is all she asks for Everybody's got their vice

もし気分が落ち込んで、抑うつ的で孤独なら 私が知っている場所があるわ(行くわ) 22 アカシア アベニュー 私が知っている女性に会えるのよ だから、もし楽しい時間を探しているなら そして、その代償を払う覚悟があるなら 15 キッドは彼女が求めるすべて 誰にでも自分の悪癖があるのよ

If you're waiting for a long time For the rest to do their piece You can tell her that you know me You might even get in free So any time you're down the East End Don't you hesitate to go You can take my honest word for it She'll teach you more than you can know

もしあなたが長い間待っているなら 残りの人たちが自分の役割を果たすまで あなたは彼女に私を知っていることを伝えることができるわ もしかしたらタダで入れるかもしれないわ だから、イーストエンドに行くときはいつでも ためらわないで 私の正直な言葉を信じて 彼女はあなたが知っている以上のことを教えてくれるわ

Charlotte, can't you get out from all this madness? Can't you see it only brings you sadness? When you entertain your men don't you know the risk of getting disease? Some day when you've reached the age of forty I bet you'll regret the days when you were laying Nobody then will want to know You won't have any more beautiful wares to show anymore

シャーロット、この狂気から抜け出せないの? それがあなたに悲しみをもたらすだけだと気づかないの? あなたが男性を相手にするとき、あなたは病気にかかるリスクがあることを知らないの? いつかあなたが40歳になったとき あなたは、あなたが横になっていた日々を後悔するでしょう そのときには、誰もあなたを知りたがらないわ あなたはもう美しい商品を何も見せられないでしょう

22, the Avenue That's the place where we all go You will find it's warm inside The red light's burning bright tonight

22、アベニュー それは私たちみんなが行く場所 中は暖かくて心地よいわ 赤色の光が今夜は明るく輝いているわ

Charlotte, isn't it time you stopped this mad life? Don't you ever think about the bad times? Why do you have to live this way? Do you enjoy your lay or is it the pay? Sometimes when you're strolling down the Avenue The way you walk, it makes men think of having you When you're walking down the street Everybody stops and turns to stare at you

シャーロット、もうこの狂った人生をやめるべきじゃないかしら? あなたはつらい日々について考えたことがないの? なぜあなたはこんなふうに生きなければならないの? あなたは男と寝ることを楽しんでいるの?それともお金のため? 時々、あなたがアベニューを歩いているとき あなたの歩き方は、男性にあなたを所有したいと思わせるわ あなたが通りを歩いているとき みんな立ち止まって、あなたを見つめるのよ

22, the Avenue That's the place where we all go You will find it's warm inside The red light's burning bright tonight

22、アベニュー それは私たちみんなが行く場所 中は暖かくて心地よいわ 赤色の光が今夜は明るく輝いているわ

Beat her, mistreat her, do anything that you please Bite her, excite her, make her get down on her knees Abuse her, misuse her, she can take all that you've got Caress her, molest her, she always does what you want

彼女を叩き、虐待し、好きなことを何でもしていいのよ 彼女を噛み、興奮させ、彼女を膝まずかせる 彼女を虐待し、不正に利用し、彼女はあなたが持っているものは何でも受け入れることができるわ 彼女を愛撫し、乱暴に扱い、彼女はいつもあなたの望むことをするわ

You're running away, don't you know what you're doing? Can't you see it'll lead you to ruin? Charlotte, you've taken your life and you've thrown it away You believe that because what you're earning Your life's good, don't you know that it's hurting? All the people that love you, don't cast them aside All the men that are constantly drooling It's no life for you, stop all that screwing You're packing your bags, you're coming with me

あなたは逃げているわ、あなたは自分が何をしているのかわからないの? それがあなたを破滅に導くことに気づかないの? シャーロット、あなたはあなたの人生を取り上げて、それを捨ててしまったわ あなたは自分が稼いでいるから、あなたの人生は良いと思っているの?あなたはそれが傷つけていることを知らないの? あなたを愛してくれる人々をすべて無視しないで 絶えずよだれを垂らしている男たちをすべて それはあなたにとって良い人生じゃないわ、その愚かな行為をやめなさい あなたは荷造りをしているわ、あなたは私と一緒に来るのよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Iron Maiden の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス

#ヘビーメタル

#メタル