この曲は、心の闇と葛藤を描いたもので、主人公のオリは、内面的な苦痛と闘っています。彼は、自殺願望や暴力的な衝動に駆られ、自滅的な行動を繰り返そうとする一方で、助けを求めることもできません。オリは、周囲に嘘をつき、自分が変われたと信じ込もうとしますが、その心の奥底には、暗い影が潜んでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Okay, folks, we've got a new face joining us Why don't you go ahead and share a little bit about yourself?

さあみんな、新しい顔ぶれが加わったんだ 自分をちょっと紹介してみようか

Hi, my name's Oli and I'm an addict (Hi, Oli) I'm here 'cause I'm not quite all there 'Cause what used to be my idea of a laugh is Now just me checking my pulse in my underwear

こんにちは、僕はオリ、中毒者だよ(こんにちは、オリ) ここにいるのは、まだ自分が完全に正常じゃないから だって、かつて笑い話だったものが、今はただ下着姿で脈拍をチェックしてるだけなんだ

Thinking I should drop dead, eat shit, go to Hell I could jump headfirst out the window Dark thoughts keep on filling up in my mind, oh-oh Kinda wanna get fucked, make love to a chainsaw Wrap my drop-top 'round a lamppost Not sure I'll be coming back down this time

もう死んだほうがマシだ、糞食って地獄に落ちろって思うんだ 窓から飛び降りてもいい 暗い考えが頭の中をぐるぐる回るんだ、ああ 性的に暴行されたい、チェーンソーと愛し合いたい オープンカーを街灯に巻きつけたい もう二度と降りてくることはないかもしれない

Hello, Oli, you fucking knobhead Yeah Did you think you had us fooled? And, baby, I know that I told you I was out of the woods But I still left a kеy under the mat for the wolvеs

やあ、オリ、クソ野郎 そうだな 僕らを騙せると思ったのか? そして、ベイビー、森から抜け出したって君に言ったのはわかってる でもまだ、オオカミのためにマットの下に鍵を残してるんだ

So maybe I should drop dead, eat shit, go to Hell I could jump headfirst out the window Dark thoughts keep on filling up in my mind, woah Kinda wanna get fucked, make love to a chainsaw Wrap my drop-top 'round a lamppost Not sure I'll be coming back down this time Fuck it

だから、もしかしたら死んだほうがいいのかもしれない、糞食って地獄に落ちろって思うんだ 窓から飛び降りてもいい 暗い考えが頭の中をぐるぐる回るんだ、ああ 性的に暴行されたい、チェーンソーと愛し合いたい オープンカーを街灯に巻きつけたい もう二度と降りてくることはないかもしれない クソッ!

Got out on good behaviour I'm sorry, kid, but I can't be your saviour I don't know what you expected

善良な行いをしていた ごめん、子供、でも僕は君の救世主にはなれない 何を期待していたんだ

So maybe I should drop dead, eat shit, go to Hell I could jump headfirst out the window Dark thoughts keep on filling up in my mind Kinda wanna get fucked, make love to a chainsaw Wrap my drop-top 'round a lamppost Not sure I'll be coming back down this time (Time)

だから、もしかしたら死んだほうがいいのかもしれない、糞食って地獄に落ちろって思うんだ 窓から飛び降りてもいい 暗い考えが頭の中をぐるぐる回るんだ 性的に暴行されたい、チェーンソーと愛し合いたい オープンカーを街灯に巻きつけたい もう二度と降りてくることはないかもしれない(時間)

'Cause I'm fucking losing it, get a grip, ignore all the signs The voices in my head keep telling me I'm fine Out of luck, what the fuck? What am I gonna do? Where did it go wrong? One, two, three, four

だって、俺は気が狂いそうなんだ、冷静になれ、すべての兆候を無視しろ 頭の中の声が、俺は大丈夫だって言い続けるんだ ついてない、何だよ? どうすればいいんだ? どこで間違えたんだ? 1、2、3、4

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bring Me The Horizon の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス