So little to say, but so much time Despite my empty mouth, the words are in my mind Please, wear the face, the one where you smile Because you lighten up my heart when I start to cry
言うことはほとんどないのに、こんなに時間がかかってしまうわ 何も言わなくても、私の心には言葉が溢れている お願い、いつもの笑顔を見せて 私が泣くたびに、あなたの笑顔が私の心を明るくしてくれるから
Forgive me, first love, but I'm tired I need to get away to feel again Try to understand why Don't get so close to change my mind Please wipe that look out of your eyes It's bribing me to doubt myself Simply, it's tiring
許して、初恋よ、でも私は疲れたの もう一度感じられるように、ここから離れたい なぜそう思うのか理解しようとして 私の心を揺るがさないで、近づかないで お願い、その表情を消して 私を疑うように仕向けられているみたい 簡単に言えば、疲れているのよ
This love has dried up, and stayed behind And if I stay, I'll be a lie Then choke on words I'd always hide Excuse me, first love, but we're through I need to taste the kiss from someone new Forgive me, first love, but I'm too tired I'm bored to say the least and I, I lack desire
この愛は枯れ果てて、過去に留まっている このままだったら、私は嘘になる ずっと隠してきた言葉を、飲み込んでしまうわ 許して、初恋よ、私たちは終わりよ 新しい誰かのキスを味わいたい 許して、初恋よ、でも私は疲れ果てているの 少なくとも、私は飽き飽きしていて、何も欲しくないわ
Forgive me, first love, forgive me, first love Forgive me, first love, forgive me, first love, forgive me Forgive me, first love, forgive me, first love
許して、初恋よ、許して、初恋よ 許して、初恋よ、許して、初恋よ、許して 許して、初恋よ、許して、初恋よ
他の歌詞も検索してみよう
Adele の曲
#ポップ
#シンガーソングライター
-
この曲は、恋人との不信感を歌った曲です。語り手は恋人の秘密を、寝言で知ってしまい、裏切られた気持ちを抱いています。恋人の嘘や他の男性への関心に気づき、二人の関係は終わりを迎えることを暗示しています。
-
ニール・ヤングの楽曲『Walk On』は、過去を振り返りつつ、自分らしく進んでいくことの大切さを歌った曲です。困難や変化があっても、最終的にはすべてが現実になるというメッセージが込められています。
-
この曲は、別の人と幸せそうにしている元恋人を目撃した男性の切ない心情を描いています。彼は元恋人の幸せを願いながらも、心の奥底では自分がまだ彼女を愛していることに気づき、苦しんでいます。
-
この曲は、アンジーという女性への愛と別れを歌っています。過去の思い出や現在の苦しみを歌いながらも、アンジーへの愛は深いです。しかし、愛だけでは生きていけない現実を受け止め、別れを決意する切ない歌です。