I hate you for what you did And I miss you like a little kid I faked it every time, but that's alright I can hardly feel anything I hardly feel anything at all You gave me fifteen hundred To see your hypnotherapist I only went one time, you let it slide Fell on hard times a year ago Was hopin' you would let it go and you did
あなたのしたことで私はあなたを憎む そして私はあなたを小さな子供のように恋しがっている 私はいつも偽っていたけど、それは大丈夫 私はほとんど何も感じない 私はほとんど何も感じない あなたは私に1500ドルくれた あなたの催眠療法士に会うために 私は一度しか行かなかったけど、あなたはそれを許してくれた 1年前、私は困窮していた あなたはそれを忘れてくれることを願っていたし、あなたはそうしてくれた
I have emotional motion sickness Somebody roll the windows down There are no words in the English language I could scream to drown you out
私は感情的な乗り物酔い 誰か窓を開けて 英語にはない言葉がある あなたの声を消すために叫ぶことができる
I'm on the outside looking through You're throwing rocks around your room And while you're bleeding on your back in the glass I'll be glad that I made it out And sorry that it all went down like it did
私は外から見ている あなたは部屋で石を投げている そしてあなたがガラスの中で背中を血まみれにしてる間 私は自分が抜け出せてよかったと思う そしてそれが全部あんなふうに終わったことが申し訳ない
I have emotional motion sickness Somebody roll the windows down There are no words in the English language I could scream to drown you out Hey, why do you sing with an English accent? I guess it's too late to change it now You know I'm never gonna let you have it But I will try to drown you out
私は感情的な乗り物酔い 誰か窓を開けて 英語にはない言葉がある あなたの声を消すために叫ぶことができる ねえ、なぜあなたはイギリスなまりの歌を歌うの? もう変えるには遅すぎると思う あなたがそれを手に入れることは決して許さないことはわかっている でも私はあなたの声を消そうとします
You said when you met me, you were bored You said when you met me, you were bored And you, you were in a band when I was born
あなたは私と出会ったとき、退屈だったと言った あなたは私と出会ったとき、退屈だったと言った そしてあなたは、私が生まれたときにはバンドにいた
I have emotional motion sickness I try to stay clean and live without And I wanna know what would happen If I surrender to the sound Surrender to the sound
私は感情的な乗り物酔い 私はきれいにしようと努め、それなしで生きていく そして私は知りたい もし私が音に屈したらどうなるのか 音に屈する