I first heard this from Ric von Schmidt He lives in Cambridge Ric's a blues guitar player I met him one day in the Green pastures of Harvard University
この曲を最初に聴いたのは、リック・フォン・シュミットからだった。 彼はケンブリッジに住んでいる。 リックはブルースのギター弾きだ。 ある日、ハーバード大学の緑豊かな牧場で彼に会ったんだ。
Baby, let me follow you down Baby, let me follow you down Well, I'll do anything in this God-almighty world If you just let me follow you down
ベイビー、僕を連れて行ってくれ。 ベイビー、僕を連れて行ってくれ。 この世で何でもするよ、 ただ君を連れて行ってくれれば。
Can I come home with you? Baby, can I come home with you? Yes, I'll do anything in this God-almighty world If you just let me come home with you
君の家に行ってもいいかな? ベイビー、君の家に行ってもいいかな? そうさ、この世で何でもするよ、 ただ君の家に行かせてくれれば。
Baby, let me follow you down Baby, let me follow you down Well, I'll do anything in this God-almighty world If you just let me follow you down
ベイビー、僕を連れて行ってくれ。 ベイビー、僕を連れて行ってくれ。 この世で何でもするよ、 ただ君を連れて行ってくれれば。
Yes, I'd do anything in this God-almighty world If you just let me follow you down
そうさ、この世で何でもするよ、 ただ君を連れて行ってくれれば。
I'll buy you a diamond ring Yes, I'll buy you a wedding gown Yes, I'll do anything in this god almighty world If you just let me follow you down
ダイヤモンドの指輪を買ってあげるよ。 そうさ、ウェディングドレスも買ってあげるよ。 この世で何でもするよ、 ただ君を連れて行ってくれれば。