Staring at the Sun

Post Malone と SZA が歌う Staring at the Sun の日本語訳。この曲で二人は、太陽を凝視し続けるとどうなるか、そして、誰かを好きになりすぎるとどうなるかを歌っています。二人は、太陽を見つめ続けるとどうなるかを比喩的に表現し、誰かを好きになりすぎると周りが見えなくなり、最終的には自分がどうなってしまったのか分からなくなってしまうと歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh

ああ

Wait (Wait) I know you got a lotta shit you'd like to say (To say, to say) Slow down, think you gettin' lil' carried away You're too close to the flame But you don't wanna turn around Like you got me figured out

待って(待って) 言いたいことがたくさんあるのは分かってる(言いたいこと、言いたいこと) 落ち着いて、少し興奮しすぎてると思う 炎に近づきすぎてる でも君は引き返したくない まるで僕のことを見抜いたみたいだ

But, girl, what I can promise is I'll let you down So don't put up a fight You'll get lost in the light

でも、君に約束できるのは、君を失望させるってこと だから抵抗はやめて 光に迷ってしまうよ

If you keep staring at the sun, you won't see What you have become, this can't be Everything you thought it was Blinded by the thought of us, so Give me a chance, I will Fuck up again, I warned You in advance But you just keep on starin' at the sun

太陽を見つめ続けたら、見えない 自分がどうなったか、こんなはずじゃない 君が思っていたすべてが 私たちの考えに目がくらんで、だから チャンスをくれ、僕はまた しくじるだろう、前もって警告した 君に でも君は太陽を見つめ続ける

Wait (Yeah, yeah, wait) I know I got a lot of shit going on with me (Oh yeah, oh yeah, oh yeah) Now we're free to loving anyone other than me I try to rewind, I get reminded that time don't wait for nobody Can't get too close and don't let it go

待って(ええ、ええ、待って) 私にはたくさんのことが起こっているのはわかっている(ああ、ええ、ああ、ええ、ああ、ええ) 今は私以外の誰かを自由に愛せる 巻き戻そうとしても、時間は誰のためにも待ってくれないと思い出される 近づきすぎず、手放さないで

'Cause I can count on you to let me down I won't put up a fight I got lost in the light (Oh)

だって、あなたが私を失望させることは分かっているから 私は抵抗しない 私は光に迷ってしまった(ああ)

If you keep staring at the sun, you won't see What you have become, this can't be Everything you thought it was Blinded by the thought of us, so Give me a chance, I will Fuck up again, I warned You in advance But you just keep on starin' at the sun

太陽を見つめ続けたら、見えない 自分がどうなったか、こんなはずじゃない 君が思っていたすべてが 私たちの考えに目がくらんで、だから チャンスをくれ、僕はまた しくじるだろう、前もって警告した 君に でも君は太陽を見つめ続ける

Wait Got a couple little things I would like to say (Oh yeah) Today is not your day You should walk away (Oh yeah) But you won't listen, you just keep on (Oh yeah)

待って 少し言いたいことがある(ああ、そう) 今日は君の日じゃない 立ち去るべきだ(ああ、そう) でも君は聞かない、ただ続ける(ああ、そう)

Staring at the sun, you won't see What you have become, this can't be Everything you thought it was Blinded by the thought of us, so Give me a chance, I will Fuck up again, I warned You in advance But you just keep on starin' at the sun

太陽を見つめ続けたら、見えない 自分がどうなったか、こんなはずじゃない 君が思っていたすべてが 私たちの考えに目がくらんで、だから チャンスをくれ、僕はまた しくじるだろう、前もって警告した 君に でも君は太陽を見つめ続ける

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Post Malone の曲

#ポップ

#ラップ

#アメリカ

#シンガーソングライター