Did you know that you could be wrong And swear you’re right? Some people been known to do it All their lives But you find yourself alone Just like you found yourself before Like I found myself in pieces On the hotel floor Hard times help me see
あなたは間違っているかもしれないのに、自分が正しいと主張する人を知っていますか? 何年もそうやって生きている人もいます。 でも、あなたは一人ぼっちになります。 まるで以前のように、自分を見失ったように。 まるでホテルの床でバラバラになった私を見つけたように。 つらい時期は私に気づかせてくれます
I’m a good man with a good heart Had a tough time, got a rough start But I finally learned to let it go Now I’m right here, and I’m right now And I’m hoping, knowing somehow That my shadow days are over My shadow days are over now
私は善良で優しい心の持ち主です。 つらい時期を経験し、つらいスタートを切りましたが、 ついにそれを手放すことを学びました。 今はここにいて、今この瞬間を生きています。 そして、何らかの形で、 私の影のような日々が終わったと信じています。 私の影のような日々は終わりを迎えています
Well I'm no trouble maker And I never meant her harm But it doesn’t mean I didn’t make it Hard to carry on Well it sucks to be honest (honest) And it hurts to be real But it's nice to make some love That I can finally feel Hard times let me be
まあ、私はトラブルメーカーではありません。 彼女に危害を加えるつもりはありませんでした。 でも、それが、彼女を傷つけずに続けるのが難しかったということではありません。 正直言って、つらいことです(正直)。 そして、本音を言うと、傷つくこともあります。 でも、愛する人を得て、 ついに感じることができるようになったのは素晴らしいことです。 つらい時期は私に自由を与えてくれました
I’m a good man with a good heart Had a tough time, got a rough start But I finally learned to let it go Now I’m right here, and I’m right now And I’m hoping, knowing somehow That my shadow days are over My shadow days are over now
私は善良で優しい心の持ち主です。 つらい時期を経験し、つらいスタートを切りましたが、 ついにそれを手放すことを学びました。 今はここにいて、今この瞬間を生きています。 そして、何らかの形で、 私の影のような日々が終わったと信じています。 私の影のような日々は終わりを迎えています