I Love You, I’m Sorry

この曲は、過去の恋愛について歌われており、語り手の後悔と複雑な感情が表現されています。歌詞は、過去の関係の痛み、語り手の自己嫌悪、そして相手への愛と謝罪の気持ちでいっぱいなのです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Two Augusts ago I told the truth, oh, but you didn't like it, you went home You're in your Benz, I'm by the gate Now you go alone Charm all the people you train for, you mean well but aim low And I'll make it known like I'm getting paid

2ヶ月前の8月 私は真実を語ったけど、あなたはそれを気に入らなくて、家に帰った あなたはベンツに乗っていて、私は門のそばにいる あなたは一人で行く あなたは訓練している人たちをみんな魅了する、あなたは親切だけど目標は低い そして私は、お金をもらっているみたいにそれをみんなに知らしめる

That's just the way life goes I like to slam doors closed Trust me, I know it's always about me I love you, I'm sorry

人生はそんなものよ 私はドアを勢いよく閉めるのが好き 信じて、いつも私のことばかりよ 愛してる、ごめんなさい

Two summers from now We'll have been talking, but not all that often, we're cool now I'll be on a boat, you're on a plane going somewhere, same And I'll have a drink Wistfully lean out my window and watch the sun set on the lake I might not feel real, but it's okay, mm

2年後 私たちは会話をしているはずだけど、頻繁じゃない、今は仲良しよ 私は船に乗って、あなたは飛行機に乗って、同じようにどこかへ行く そして私はお酒を飲むわ 物思いにふけって窓から身を乗り出し、湖に沈む夕日を眺める 私は現実を感じられないかもしれないけど、大丈夫、うん

'Cause that's just the way life goes I push my luck, it shows Thankful you don't send someone to kill me I love you, I'm sorry

だって人生はそんなものよ 私は運を試す、それがわかるでしょ あなたが誰かを雇って私を殺さないでくれて感謝してる 愛してる、ごめんなさい

You were the best but you were the worst As sick as it sounds, I loved you first I was a dick, it is what it is A habit to kick, the age-old curse I tend to laugh whenever I'm sad I stare at the crash, it actually works Making amends, this shit never ends I'm wrong again, wrong again

あなたは最高だったけど、最悪だった 気持ち悪いけど、私はあなたを最初に愛した 私は最低だった、それは事実 克服すべき習慣、古くからの呪い 私は悲しい時は笑う傾向がある 私は事故を見つめる、実際に効くのよ 償いをする、このクソは永遠に終わらない 私はまた間違えている、また間違えている

The way life goes Joyriding down our road Lay on the horn to prove that it haunts me (I'm wrong again, wrong again) I love you, I'm sorry The way life goes (You were the best but you were the worst) (As sick as it sounds, I loved you first) I wanna speak in code (I was a dick, it is what it is) (A habit to kick, the age-old curse) Hope that I don't, won't make it about me (I tend to laugh whenever I'm sad) (I stare at the crash, it actually works) I love you, I'm sorry

人生はそんなものよ 私たちの道を車で走り抜ける クラクションを鳴らして、それが私を悩ませていることを証明する (私はまた間違えている、また間違えている) 愛してる、ごめんなさい 人生はそんなものよ (あなたは最高だったけど、最悪だった) (気持ち悪いけど、私はあなたを最初に愛した) 私は暗号で話したい (私は最低だった、それは事実) (克服すべき習慣、古くからの呪い) 私がそうしないことを願う、私中心にならないように (私は悲しい時は笑う傾向がある) (私は事故を見つめる、実際に効くのよ) 愛してる、ごめんなさい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gracie Abrams の曲

#ポップ

#バラード

#シンガーソングライター

#アメリカ