Mississippi

この歌は、ミシシッピ州で過ごした苦い経験と、そこから抜け出す決意を描いています。人生の厳しい現実と、その中で希望を見つけようとする主人公の姿が、力強くも繊細な歌詞で表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Every step of the way we walk the line Your days are numbered, so are mine Time is piling’ up, we struggle and we scrape We’re all boxed in, nowhere to escape

行く先々で、私たちは線を歩いている あなたの日は数えられていて、私の日もそうよ 時間は積み重なり、私たちは苦労し、こすり合わせる 私たちはみんな箱詰めされ、逃げる場所がない

City’s just a jungle; more games to play Trapped in the heart of it, tryin' to get away I was raised in the country, I been working’ in the town I been in trouble ever since I set my suitcase down

街はただのジャングルで、もっとゲームがある その中心に閉じ込められ、逃げようと試みる 私は田舎で育ち、町で働いてきた スーツケースを置いたときから、ずっとトラブルに見舞われている

Got nothing' for you, I had nothin' before Don’t even have anything for myself anymore Sky full of fire, pain pourin’ down Nothing you can sell me, I’ll see you around

あなたには何もない、私も以前は何もなかった もう自分自身のためにも何もない 空は火でいっぱい、痛みは降り注いでいる あなたに売るものはない、また会おう

All my powers of expression and thoughts so sublime Could never do you justice in reason or rhyme Only one thing I did wrong Stayed in Mississippi a day too long

私の表現力と崇高な思想 理屈や韻であなたに報いることはできない ただ一つだけ間違ったことがある ミシシッピに一日長く滞在してしまった

Well, the devil’s in the alley, mule’s in the stall Say anything you wanna, I have heard it all I was thinkin’ 'bout the things that Rosie said I was dreaming I was sleepin' in Rosie’s bed

悪魔は路地にいる、ロバは馬小屋にいる 何でも言いたいことは言っていい、全部聞いた ロージーが言ったことを考えていた ロージーのベッドで寝ている夢を見ていた

Walking through the leaves, falling from the trees Feeling like a stranger nobody sees So many things that we never will undo I know you’re sorry; I’m sorry, too

木々から落ちる葉を踏んで歩いている 誰も見てくれないよそ者のように感じる 私たちがやり直すことのないことがたくさんある あなたも後悔しているでしょう、私もそうよ

Some people will offer you their hand and some won’t Last night I knew you, tonight I don’t I need something strong to distract my mind I’m gonna look at you ’til my eyes go blind

親切な人もいれば、そうでない人もいる 昨夜はあなたを知っていたけど、今夜は知らない 心を紛らわせる強いものが必要だ 目が潰れるまであなたを見つめ続けるつもりだ

Well I got here followin' the southern star I crossed that river just to be where you are Only one thing I did wrong Stayed in Mississippi a day too long

南の星を追ってここに来た あなたがいる場所にたどり着くために、あの川を渡った ただ一つだけ間違ったことがある ミシシッピに一日長く滞在してしまった

Well my ship’s been split to splinters and it’s sinkin' fast I’m drowning in the poison; got no future, got no past But my heart is not weary, it’s light and it’s free I’ve got nothing but affection for all those who’ve sailed with me

私の船は粉々に砕け、速く沈んでいる 毒に溺れている、未来も過去もない でも、私の心は疲れていない、軽く自由だ 私と一緒に航海した人たちへの愛情しかない

Everybody moving if they ain’t already there Everybody got to move somewhere Stick with me, baby, stick with me anyhow Things should start to get interestin' right about now

みんな、すでにそこにいなければ移動している みんなどこかに移らなければならない 私と一緒にいて、ベイビー、とにかく私と一緒にいて 今ごろ、事態は面白くなり始めるはずだ

My clothes are wet, tight on my skin Not as tight as the corner that I painted myself in I know that fortune is waitin’ to be kind So give me your hand and say you’ll be mine

私の服は濡れていて、肌に張り付いている 自分が追い込んだ窮地に比べれば、それほどきつくはない 幸運はきっと親切になるだろう だから、手を差し出して、私のものになると言ってくれ

Well, the emptiness is endless, cold as the clay You can always come back, but you can’t come back all the way Only one thing I did wrong Stayed in Mississippi a day too long

虚しさは果てしなく、粘土のように冷たい いつでも戻ってくることはできるけど、完全に元に戻ることはできない ただ一つだけ間違ったことがある ミシシッピに一日長く滞在してしまった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#アメリカ

#シンガーソングライター