I’m beginning to hear voices and there’s no one around Well, I’m all used up and the fields have turned brown I went to church on Sunday and she passed by My love for her is taking such a long time to die
周りには誰もいないのに、声が聞こえ始めてるんだ もう使い尽くされて、畑は茶色に変色してる 日曜日に教会に行ったら、彼女が通り過ぎた 彼女への愛が、なかなか消えないんだ
The walls of pride are high and wide Can’t see over to the other side It’s such a sad thing to see beauty decay It’s sadder still to feel your heart torn away
プライドの壁は高く、広く 向こう側が見えない 美しさの衰えを見るのは悲しいことだ それでも、心を引き裂かれるのはもっと悲しい
There’s too many people, too many to recall I thought some of ’m were friends of mine, I was wrong about ’m all Well, the road is rocky and the hillside’s mud Up over my head nothing but clouds of blood
あまりにも多くの人々、覚えきれないほど その中の何人かは友だちだと思ってたけど、みんな違ってた 道はでこぼこで、丘は泥だらけ 頭上には血の雲しかない
Oh, the winds in Chicago have torn me to shreds Reality has always had too many heads Some things last longer than you think they will There are some kind of things you can never kill
ああ、シカゴの風は僕を粉々に引き裂いた 現実はいつも頭が多すぎる あるものは思ったよりも長く続く 決して殺せないものがあるんだ
Well the fat’s in the fire and the water’s in the tank The whiskey’s in the jar and the money’s in the bank I tried to love and protect you because I cared I’m gonna remember forever the joy that we shared
火の中に脂、タンクの中に水 壺の中にウィスキー、銀行の中に金 愛して守ろうとしたのは、君を気にかけていたからだ 僕たちは共有した喜びを永遠に忘れないだろう