Normal Thing

この曲は、映画スターに恋をするのは当たり前のこと、そしてその恋が脚本で決められたものか、本当に特別な感情なのかという葛藤を描いています。映画スターとの出会いを、まるで映画のワンシーンのように振り返り、その恋が作り物なのか、それとも本物なのかと自問自答する様子が歌われています。最終的には、映画スターとの関係は終わりを迎えるものの、彼女は彼との経験を通じて貴重なものを得たと感じているようです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's a normal thing to fall in love with movie stars When the lights are low, and red at all their favorite bars And the story you want is the story you get Are you special or was this all scripted in his head?

映画スターに恋をするのは当たり前のこと 明かりが暗くて、彼らの行きつけのバーが赤く染まっているとき 欲しい物語は手に入る物語 あなたは特別な存在なのか、それともこれはすべて彼の頭の中で脚本化されているのか?

Mm, mm-mm

Mm, mm-mm

I remember when I saw your face not long ago I was on my couch, you were on my screen, one of us was stoned And the plotline was rare, swear I felt you right there Maybe that was the beginning of our love affair

あなたの顔を見たのはつい最近のこと 私はソファにいて、あなたは私の画面に映っていた、私たちの一人がハイになっていた そして、ストーリーは珍しく、誓ってそこにいるあなたを感じた もしかしたら、それが私たちの恋愛の始まりだったのかもしれない

I did my pacing and reeling I even think it looked cute at times I know there's more than that feeling I didn't know it for most my life

私は落ち着きなく、心が揺り動かされた 時には可愛く見えたと思う もっと深い感情があることはわかっている 人生の大半はそれを知らなかった

Don't worry, I know I'll see you again Uh-huh, you'll make me cry when it comes to an end You were great, what a show, but I don't recommend Getting close, that's how it goes, but I'll see you again

心配しないで、また会えるわ うん、終わる時が来たら泣かせるわ あなたは素晴らしかった、なんてショーだったのかしら、でもお勧めしないわ 近づきすぎないこと、これが常だけど、また会えるわ

It's a normal thing for me to become underwhelmed But I get the point, I see it all, you're something else Cut and you go quiet No one noticed, I did But I notice everything so you're not different

私にとって、落胆するのは当たり前のこと でも、要点がわかるわ、すべてが見えるわ、あなたは別格よ カットして、あなたは静かになる 誰も気づかなかったけど、私は気づいたわ でも、私はすべてに気づくから、あなたは特別じゃないのよ

I practiced speeches in private I was impressed with my every line I think we call that performing That's not how I want to spend my life

私は密かにスピーチの練習をした 自分のセリフに感心したわ それをパフォーマンスと呼ぶんじゃないかしら そんな風に人生を送りたいとは思わないわ

Don't worry, I know I'll see you again Uh-huh, you'll make me cry when it comes to an end You were all that we hoped, but I can't recommend Getting close, I should've known, but I'll see you again

心配しないで、また会えるわ うん、終わる時が来たら泣かせるわ あなたは私たちが望んでいたすべてだったけど、お勧めできないわ 近づきすぎないこと、わかっていたはずなのに、また会えるわ

Had a good time, but I guess I'll see ya You're a good guy, but I guess I'll see ya (You're a good guy, but I guess I'll see ya) And you changed my life, but I guess I'll see ya 'Cause it's over now, so I guess I'll see ya (I guess I'll) I know now, but I guess I'll see ya (I guess) I know now, but I guess I'll see ya (I know now, but I) I know now, but I guess I'll see ya (I know, I know)

楽しい時間は過ごしたけど、また会えるわね あなたはいい人よ、でもまた会えるわね(あなたはいい人よ、でもまた会えるわね) そして、あなたは私の人生を変えたわ、でもまた会えるわね だって今は終わったから、また会えるわね(また会えるわ) 今はわかるけど、また会えるわね(また会えるわ) 今はわかるけど、また会えるわね(今はわかるけど、また) 今はわかるけど、また会えるわね(わかってる、わかってる)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gracie Abrams の曲

#ポップ

#フォーク

#バラード

#シンガーソングライター

#アメリカ