You know what I mean It's like walking in the heat all day with no water It's like waiting for a friend Watching everybody else meet theirs on that corner Or losing in an argument Though you're right, can't get your thoughts in order
わかるでしょ? まるで水を飲まずに一日中暑い中を歩くようなもの まるで友達を待っているようなもの みんなが角で自分たちの友達と出会うのを眺めている あるいは、議論に負けてしまうようなもの 正しくても、自分の考えを整理できない
Still, I refrain from talking at you, talking on You know me well, I don't explain
それでも、あなたに話しかけるのは控えるわ、話し続けるのは あなたは私をよく知っているでしょう、私は説明しない
But what the hell? Why do you think I come 'round here on my free will? Wasting all my precious time Oh, the truth spills out And oh, oh I, I've told you now
でも、一体全体? どうして私が自分の意志でここに来ると思うの? 貴重な時間を無駄にして ああ、真実が溢れ出す そして、ああ、ああ、私は、もうあなたに言ったのよ
You know what I mean Although I try my best, I still let down the team You're everything I want Why should I resist when you are there for me?
わかるでしょ? 精一杯頑張っても、チームを失望させてしまうのよ あなたは私が欲しいものすべて あなたがそこにいてくれるなら、どうして抵抗すべきなの?
Should I refrain from talking at you, talking on? You know me well, I don't explain
あなたに話しかけるのは控えるべきかしら? あなたは私をよく知っているでしょう、私は説明しない
But what the hell? Why do you think I come 'round here on my free will? Wasting all my precious time Oh, the truth spills out And oh, oh I, I've told you now
でも、一体全体? どうして私が自分の意志でここに来ると思うの? 貴重な時間を無駄にして ああ、真実が溢れ出す そして、ああ、ああ、私は、もうあなたに言ったのよ
I've told you now I've told you now I've told you now
もうあなたに言ったのよ もうあなたに言ったのよ もうあなたに言ったのよ
Still, I refrain from talking at you, talking on You know me well, I don't explain
それでも、あなたに話しかけるのは控えるわ、話し続けるのは あなたは私をよく知っているでしょう、私は説明しない
So what the hell? Why do you think I come 'round here on my free will? Wasting all my precious time What the hell? Why do you think I come 'round here on my own will? Wasting all my precious time Oh, the truth spills out And oh, oh I, I've told you now
だから、一体全体? どうして私が自分の意志でここに来ると思うの? 貴重な時間を無駄にして 一体全体? どうして私が自分の意思でここに来ると思うの? 貴重な時間を無駄にして ああ、真実が溢れ出す そして、ああ、ああ、私は、もうあなたに言ったのよ