My Love Is Your Love

この曲は、ホイットニー・ヒューストンが自身の愛は永遠に続くという強い意志を歌っています。愛する人との絆はどんな困難にも耐え、二人の愛は永遠に続くことを力強く表現しています。この曲は、愛する人への深い愛情と、未来に対する希望に満ちたメッセージを伝えています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Clap your hands, y'all, it's alright (Turn me up, turn me up, turn me up) Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright (Oh)

手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ (音量上げて、音量上げて、音量上げて) 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ(オー)

If tomorrow is Judgement Day (Sing, mommy) And I'm standing on the front line, mm And the Lord ask me what I did with my life I will say I spent it with you Clap your hands, y'all, it's alright (It's alright) Clap your hands, y'all, it's alright

もし明日が審判の日だったら(歌って、ママ) そして私が最前線に立っていたら、うん 神様が私に人生で何をしていたか尋ねたら 私はあなたと過ごしたと答えます 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ(大丈夫よ) 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ

If I wake up in World War 3 (World War 3) (In World War 3) I see destruction and poverty And I feel like I wanna go home It's okay (It's okay) if you're comin' with me Clap your hands, y'all, it's alright (It's alright) Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright

もし私が第3次世界大戦で目を覚ましたら(第3次世界大戦で) (第3次世界大戦で) 破壊と貧困が見えます そして私は家に帰りたい気持ちになります 大丈夫よ(大丈夫よ)もしあなたが私と一緒に来てくれるなら 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ(大丈夫よ) 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ

'Cause your love is my love And my love is your love It would take an eternity to break us And the chains of Amistad couldn't hold us 'Cause your love is my love And my love is your love It would take an eternity to break us And the chains of Amistad couldn't hold us

だってあなたの愛は私の愛 そして私の愛はあなたの愛 私たちを分かつには永遠が必要でしょう そしてアミスタッドの鎖でさえ私たちを縛りつけられない だってあなたの愛は私の愛 そして私の愛はあなたの愛 私たちを分かつには永遠が必要でしょう そしてアミスタッドの鎖でさえ私たちを縛りつけられない

Clap your hands, y'all, it's alright (Uh-huh) Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright

手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ(ええ、ええ) 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ

If I lose my fame and fortune (Really don't mind) And I'm homeless on the street (On the street, oh, Lord) And I'm sleepin' in Grand Central Station (Ooh, okay) It's okay if you're sleepin' with me Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright

もし私が名声と富を失っても(本当に気にしない) そして私が路上でホームレスになっても(路上で、ああ、神様) そしてグランドセントラル駅で寝ていても(ええ、大丈夫) 大丈夫よ、もしあなたが私と一緒に寝てくれるなら 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ

As the years, they pass us by (The years, the years, the years) We stay young through each other's eyes (Each other's eyes) And no matter how old we get, oh It's okay as long, as I got you, babe Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright

年月が過ぎても(年月が、年月が、年月が) 私たちは互いの目を通して若さを保ちます(互いの目を通して) そしてどんなに年を取っても、ああ 大丈夫よ、私があなたをそばに持つ限り、ベイビー 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ

'Cause your love is my love And my love is your love (Your love, your love, baby) It would take an eternity to break us And the chains of Amistad couldn't hold us 'Cause your love is my love And my love is your love (My love is your love) It would take an eternity to break us And the chains of Amistad couldn't hold us

だってあなたの愛は私の愛 そして私の愛はあなたの愛(あなたの愛、あなたの愛、ベイビー) 私たちを分かつには永遠が必要でしょう そしてアミスタッドの鎖でさえ私たちを縛りつけられない だってあなたの愛は私の愛 そして私の愛はあなたの愛(私の愛はあなたの愛) 私たちを分かつには永遠が必要でしょう そしてアミスタッドの鎖でさえ私たちを縛りつけられない

If I should die this very day (Very, very day) Don't cry (Don't cry), 'cause on Earth, we wasn't meant to stay Clap your hands, y'all, it's alright And no matter what people say (Really don't matter) Clap your hands, y'all, it's alright I'll be waiting for you after Judgement Day

もし私が今日死んでしまったら(今日、今日) 泣かないで(泣かないで)、だって地上では永遠に生きられないの 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ そしてどんなことを言われても(本当に気にしない) 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 私は審判の日の後にあなたを待っています

'Cause your love is my love And my love is your love It would take an eternity to break us And the chains of Amistad couldn't hold us (Can't hold us) 'Cause your love is my love And my love is your love (Yes, it is) It would take an eternity to break us And the chains of Amistad couldn't hold us 'Cause your love is my love And my love is your love It would take an eternity to break us (Break us, baby) And the chains of Amistad couldn't hold us

だってあなたの愛は私の愛 そして私の愛はあなたの愛 私たちを分かつには永遠が必要でしょう そしてアミスタッドの鎖でさえ私たちを縛りつけられない(縛りつけられない) だってあなたの愛は私の愛 そして私の愛はあなたの愛(そうです、そうです) 私たちを分かつには永遠が必要でしょう そしてアミスタッドの鎖でさえ私たちを縛りつけられない だってあなたの愛は私の愛 そして私の愛はあなたの愛 私たちを分かつには永遠が必要でしょう(分かつには、ベイビー) そしてアミスタッドの鎖でさえ私たちを縛りつけられない

Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands (Clap your hands) Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright Clap your hands, y'all, it's alright (Clap your hands) Clap your hands, y'all, it's alright (I said the record is not over yet!)

手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう(手をたたきましょう) 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ(手をたたきましょう) 手をたたきましょう、みんな、大丈夫よ(私はレコードはまだ終わってないって言うのよ!)」

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Whitney Houston の曲

#ポップ

#R&B

#アメリカ

#ファンク

#ソウル