この歌は、路上で撃たれて亡くなった息子を嘆く母親の悲しみを描いています。彼女は息子の死を嘆き、息子が善人であったことを繰り返し歌いながら、世の中の理不尽さや息子への愛情を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Woman hold her head and cry 'Cause her son had been shot down in the street and died From a stray bullet Woman hold her head and cry Explaining to her was a passerby Who saw the woman cry

女性は頭を下げて泣いています なぜなら、彼女の息子は路上で撃たれて亡くなったからです 迷い弾によって 女性は頭を下げて泣いています その女性が泣いているのを見た通りがかりの人が その女性に説明しました

Wondering how can she work it out Now she knows that the wages of sin is death The gift of Jah is life She cried

どのようにして彼女はそれを乗り越えることができるのでしょうか 彼女は今、罪の代償は死であることを知っています ジャの贈り物は命です 彼女は泣きました

Oh, oh, all-la I know Johnny was a good man Ah-la I know Johnny was a good, good, good, good man She cried, She cried

ああ、ああ、私は知っています ジョニーは良い人でした ああ、私は知っています ジョニーは良い人、良い人、良い人、良い人でした 彼女は泣きました、彼女は泣きました

Woman hold her head and cry As her son had been shot down in the street and died Just because of the system Woman hold her head and cry Comforting her I was passing by She complained, then she cried

女性は頭を下げて泣いています なぜなら、彼女の息子は路上で撃たれて亡くなったからです 単にシステムのせいで 女性は頭を下げて泣いています 私は通りがかりに彼女を慰めました 彼女は不満を漏らし、それから泣きました

Whoa-oh, oh, ah Yeah, I know now (Johnny was a good man) Said I know (Never did a thing wrong) Ah ah (Johnny was a good man) Can a woman tender care? She cried (Never did a thing wrong) Cease towards the child she bear (Johnny was a good man) Oh, woman cried Woman, she cried, oh, she cried, yeah Can a woman tender care Cease towards the child she bears Woman cry

うわあ、ああ、ああ ええ、私は今知っています (ジョニーは良い人でした) 私はそう言いました (決して悪いことはしませんでした) ああ、ああ (ジョニーは良い人でした) 女性は愛情を注ぐことができるでしょうか? 彼女は泣きました (決して悪いことはしませんでした) 彼女は子供たちに愛情を注ぎました (ジョニーは良い人でした) ああ、女性は泣きました 女性は泣きました、ああ、彼女は泣きました、ええ 女性は愛情を注ぐことができるでしょうか 彼女は子供たちに愛情を注ぎました 女性は泣きました

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#R&B

#ジャマイカ

#レゲエ