(Are you ready, hey, are you ready for this?) (Are you hanging on the edge of your seat?) I need a break beat, uh (Are you ready, hey, are you ready for this?) (Are you hanging on the edge of your seat?) I need a break beat, uh (Are you ready, hey, are you ready for this?) (Are you hanging on the edge of your seat?) I need a break beat, uh (Outta the doorway the bullets rip) (Repeating to the sound of the beat, hey)
(準備はいいか、おい、準備はいいか?) (席の端に座ってるか?) ブレイクビートが必要だ、ああ (準備はいいか、おい、準備はいいか?) (席の端に座ってるか?) ブレイクビートが必要だ、ああ (準備はいいか、おい、準備はいいか?) (席の端に座ってるか?) ブレイクビートが必要だ、ああ (戸口から銃弾が飛び出す) (ビートの音に合わせて繰り返す、へい)
Yo, a for the kids in the club that's ready to get bugged (Another one bites the dust) And for the thugs with the burners that wanna blast off (Another one bites the dust) And for the kids on the blocks, shootin' at the crooked cops—blaow! (Another one bites the dust) (And another one gone) Wyclef (And another one gone) Dirty Cash (Another one bites the dust) Young Free, Freddie where you at?
よお、騒ぎ出す準備ができてるクラブのキッズたちへ (また誰かが倒れる) ぶっ放したい銃を持った悪党どもへ (また誰かが倒れる) 腐敗警官に撃ちまくるブロックのキッズたちへ — ドカーン! (また誰かが倒れる) (そしてまた一人逝った) ワイクリフ (そしてまた一人逝った) ダーティー・キャッシュ (また誰かが倒れる) ヤング・フリー、フレディはどこだ?
(Steve walks wearily down the street) (With the brim pulled way down low) Some cat up in Brooklyn just got robbed with a Kangol (Are you ready, hey, are you ready for this?) (Are you hanging on the edge of your seat?) (Out of the doorway, the bullets rip) (Repeating to the sound of the beat, hey) My man got shot, and the block got hot (Another one bites the dust) Yo, hey I hear more shots, this is like Fort Knox, kid (Another one bites the dust) Yo, hold your breath (And another one gone) Hold your breath (And another one gone) Hold your breath (Another one bites the dust) Yo, check it
(スティーブは通りを疲れた様子で歩く) (つばを深く下げて) ブルックリンの奴がカンゴール帽を奪われた (準備はいいか、おい、準備はいいか?) (席の端に座ってるか?) (戸口から銃弾が飛び出す) (ビートの音に合わせて繰り返す、へい) 俺の仲間が撃たれ、ブロックは熱くなった (また誰かが倒れる) よお、もっと銃声が聞こえる、ここはフォートノックスみたいだ、坊主 (また誰かが倒れる) よお、息を止めろ (そしてまた一人逝った) 息を止めろ (そしてまた一人逝った) 息を止めろ (また誰かが倒れる) よお、チェックしろ
If you're a soldier at ease My military style is known to murder Nazis Brooklyn to Germany (Oh yeah) come on My kamikaze will blow the U2 They hire Idi Amin in Timbuktu Whether you Hindu, or do the Voodoo You can't foresee this unless I bring the previews, yeah, yeah Yo, it's the number one rappin' band (Come on) Yo, this review will be critically acclaimed Leave you in critical pain, clinically insane The name Wyclef Jean, with a yes, yes y'all Better have a vest y'all, I'll blast, and bless y'all (Oh yeah) F-y'all, the mark of the beast, the triple six Time running out, listen to the tick (Oh yeah) If you see what I saw, then you seen what I seen If you know what I know, you know what I mean (Oh yeah) Commanding officer of the Navy SEAL team Once I give the orders, you feel the infrared beam (Oh yeah) Blaow! For all you critics, sayin' "another remake" (Another one bites the dust) Yo, if you know the deal, this is the master reel, kid (Another one bites the dust) (Oh yeah) (And another one gone) Right (And another one gone) Right (Another one bites the dust, hey) Freddie Mercury, where you at yo?
もし君がくつろいでる兵士なら 俺のミリタリースタイルはナチスを殺すことで知られてる ブルックリンからドイツへ (ああ) 来い 俺の神風はU2を爆破する 奴らはティンブクトゥでイディ・アミンを雇う 君がヒンズー教徒であろうと、ブードゥー教徒であろうと 俺が予告編を見せない限り、君はこれを予見できない、ああ、ああ よお、ナンバーワンのラップバンドだ (さあ) よお、このレビューは批評家絶賛になるだろう 君をひどい苦痛に、臨床的に狂気に陥れる ワイクリフ・ジーンという名前で、イエス、イエス、お前ら 防弾チョッキを着た方がいい、お前らを爆破し、祝福する (ああ) お前らへ、獣の刻印、666 時間がなくなってきた、カチカチという音を聞け (ああ) 俺が見たものを見たなら、俺が見たものを見たことになる 俺が知ってることを知ってるなら、俺が何を言ってるか分かるだろう (ああ) ネイビーシールズの指揮官 俺が命令を出したら、赤外線ビームを感じるだろう (ああ) ドカーン! "またリメイクか"と言ってるすべての批評家へ (また誰かが倒れる) よお、もし君が分かってるなら、これはマスターリールだ、坊主 (また誰かが倒れる) (ああ) (そしてまた一人逝った)そうだ (そしてまた一人逝った)そうだ (また誰かが倒れる、へい) フレディ・マーキュリー、どこにいるんだ?
(How do you think I'm gonna get along) (Without you when you're gone) (Oh yeah) I need a break yo If you're ready for the first of the month For that welfare check, come on (Kicked me out on my own) I need a break beat (Are you happy, are you satisfied?) (How long can you stand the heat?) I need a break beat (Outta the doorway, the bullets rip) (To the sound of the beat, look out) Yo, bulletproof vests, like the wild, wild west (Another one bites the dust) Yo, this is a stickup, now take off your Rolex (Another one bites the dust) Yo, dirty money, good money, yo it's all money-money (Another one bites the dust) Yo, Dirty Cash (And another one gone) Dirty Cash (And another one gone) The adventures of Dirty Cash (Another one bites the dust)
(君がいなくなったら、俺はどうやってやっていくと思う?) (君なしでは) (ああ) 休憩が必要だ 月の初め、生活保護小切手の準備ができてるなら、さあ来い (俺は一人で追い出された) ブレイクビートが必要だ (幸せか、満足か?) (どれだけの暑さに耐えられる?) ブレイクビートが必要だ (戸口から銃弾が飛び出す) (ビートの音に合わせて、気をつけろ) よお、防弾チョッキ、西部劇みたいだ (また誰かが倒れる) よお、強盗だ、ロレックスを外せ (また誰かが倒れる) よお、汚い金、良い金、よお、全部金だ (また誰かが倒れる) よお、ダーティー・キャッシュ (そしてまた一人逝った) ダーティー・キャッシュ (そしてまた一人逝った) ダーティー・キャッシュの冒険 (また誰かが倒れる)
Yo, for the love for the cash, I'll blast you in my path Keep my eyes on the math, you cats don't know the half (Oh yeah) As far as I'm concerned, you cats can burn in flames This ain't no game, I'mma start callin' names (Oh yeah) So come get me, if you know the one-fifty A million refugees ready to bust with me (Oh yeah) Bloody, filthy, in this rap shhh— You gonna have to kill me, since you can't beat me (Oh yeah) Pras, Dirty, Cash, you're the greedy Believe me, you gotta let me fly like R. Kelly (Oh yeah) Bite another dust with my man Freddie Mercury What height nineties got ya cash, wannabe crazy (Oh yeah/Navy SEAL!)
よお、金への愛のために、俺の邪魔する奴は爆破する 計算に集中しろ、お前らにゃ半分も分かってない (ああ) 俺に関する限り、お前らは炎の中で燃え尽きるがいい これはゲームじゃない、名前を呼び始めるぞ (ああ) だから、150番地を知ってるなら、俺を捕まえに来い 俺と一緒に暴れる準備ができてる100万人の難民がいる (ああ) 血まみれで汚い、このラップで黙れ 俺を倒せないなら、殺すしかないだろう (ああ) プラス、ダーティー、キャッシュ、お前らは貪欲だ 信じてくれ、R・ケリーみたいに飛ばせてくれ (ああ) 俺の仲間フレディ・マーキュリーとまた一人倒れる 何の高さ90年代がお前らに金を与えた?狂ったwannabeめ (ああ/ネイビーシールズ!)
Yo, I know you wanna see the Can-I-Bus bite the dust So you could bury my body below the Earth's crust (Oh yeah) But I'm a Small Soldier, to stay as focused With guts, I rip the scab off of layin' the cut (Oh yeah) I'm an extraordinary military mercenary Searchin' for extra intelligence like steady (Oh yeah) My rhymes cut through the radio waves like machetes The predator becomes the prey in the Serengeti (Oh yeah) I breach national security purposely To safely return the statue of Freddy Mercury (Oh yeah) Verbally, Wyclef, Pras and Free Holdin' it down for the Refugee Navy SEALs Team (Oh yeah) (Navy SEALs)
よお、お前らはカニバスが倒れるのを見たいんだろ 俺の体を地殻の下に埋められるように (ああ) だが俺は小さな兵士、集中力を保つために 勇気を持って、傷跡をはがす (ああ) 俺は並外れた軍事傭兵 常に特別な情報を求めている (ああ) 俺のライムはマチェーテのように電波を切り裂く 捕食者はセレンゲティで獲物になる (ああ) 俺はわざと国家安全保障を侵害する フレディ・マーキュリーの像を安全に返すために (ああ) 言葉巧みに、ワイクリフ、プラス、フリー 難民ネイビーシールズチームのために頑張っている (ああ) (ネイビーシールズ)
Practically, I tactically destroy Deploy more decoys than a presidential convoy (Oh yeah) My whole envoy stay camouflaged out And when I walk the street, I take the refugee route (Oh yeah) This one go out to all my thugs in the borough Soldiers stay thorough, like Kilamanjaro (Oh yeah) Split it with an arrow, my girl platoon roll Outta control, the female Mandingos (Oh yeah) Free, I evolve from the egg of a seminarian Don't go down, 'cause I'm a vegetarian (Oh yeah) And when I bust, it ain't "in God we trust" And if you bring a gun, you better bring a black tusk (Oh yeah)
実際には、俺は戦術的に破壊する 大統領の車列よりも多くのデコイを配置する (ああ) 俺の全使節はカモフラージュされたままだ そして通りを歩くときは、難民ルートを通る (ああ) これは俺の街のすべての悪党へ捧げる 兵士たちはキリマンジャロのように徹底している (ああ) 矢で割る、俺の女の分隊が進む 制御不能、女マンディンゴたち (ああ) フリー、俺は神学校生の卵から進化した 倒れるな、俺は菜食主義者だから (ああ) そして俺が暴れるときは、「神を信じる」じゃない 銃を持ってくるなら、黒い牙も持ってきた方がいい (ああ)
She looked into my eyes and said FBI (Another one bites the dust) (Oh yeah) She said she loved me, she was a spy who lied (Another one bites the dust) Right I could relate, could you relate? (Another one bites the dust) Jerry "Wonda", The Product (Oh-oh) (Another one bites the dust) Yo, Canibus, John Forté (Don't you know we coming for you?) (Another one bites the dust) Yo, Dirty Cash, and baby Free (Another one bites the dust) (And another one gone) Wyclef Jean (And another one gone) Freddie Mercury, ha-ha (Another one bites the dust, yeah) I'm out baby Navy SEALs! (Another one bites the dust) (Another one bites the dust) (Another one bites the dust)
彼女は俺の目を見てFBIと言った (また誰かが倒れる) (ああ) 彼女は俺を愛してると言った、彼女は嘘をつくスパイだった (また誰かが倒れる) そうだ 俺は共感できる、君も共感できるか? (また誰かが倒れる) ジェリー"ワンダ"、ザ・プロダクト (ああ) (また誰かが倒れる) よお、カニバス、ジョン・フォルテ (俺たちが来るって知らないのか?) (また誰かが倒れる) よお、ダーティー・キャッシュ、そしてベイビー・フリー (また誰かが倒れる) (そしてまた一人逝った) ワイクリフ・ジーン (そしてまた一人逝った) フレディ・マーキュリー、ははは (また誰かが倒れる、ああ) 俺は行くぜ、ベイビー ネイビーシールズ! (また誰かが倒れる) (また誰かが倒れる) (また誰かが倒れる)