Gone Till November (The Makin’ Runs Remix)

この曲は、Wyclef Jean と Canibus が、違法な仕事のために長く家を空けることを余儀なくされ、恋人に別れを告げ、理解を求める内容です。困難な状況下でも、彼らは音楽に情熱を注ぎ、成功を夢見ています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Tell me how you like it Right about now I know y'all diggin this, so just... Turn up, your radio wherever you at We about to bring it This is Wyclef Jean up here ("Word to Wyclef" - Busta Rhymes) With Canibus workin the night shift ("Word to Wyclef") Yo, we want all the ladies to put your hands in the air ("Word to Wyclef") And sing this song with us ("Word to Wyclef") Yo, R. Kelly, ya ready? Come on

ねえ、どう思う? 今みんな気に入ってくれてると思うから、ただ… ラジオをどこで聞いてても、音量上げて 最高のを届けようとしてるんだ これは Wyclef Jean だ("Wyclef に敬意を" - Busta Rhymes) Canibus が夜勤をしてるんだ("Wyclef に敬意を") よ、すべての女性は手を上げてくれ("Wyclef に敬意を") そして、僕たちと一緒にこの歌を歌ってくれ("Wyclef に敬意を") よ、R. Kelly、準備はいいか?さあ

Now everytime I make a run (uh-huh, uh-huh) Girl, you turn around and cry I ask myself oh, why ohhh why... (uh-huh, uh-huh) See you've got to understand I can't work a nine to five So I'll be Gone Till November

毎回僕が走り出すと(ああ、ああ) 君、振り返って泣くんだ 僕は自分に問いかける、なんで、なんで…(ああ、ああ) 理解してくれなきゃいけないんだ 僕は9時から5時まで働けない だから、11月までいなくなるんだ

Tell me say Michelle, my belle Yo I'll be Gone Till November Standin on the block where the spot get hot, selling rocks Guaranteed to get set up by crooked cop Michelle, my belle (you was wrong) I know it's wrong, I wrote this rap song Forgive me when I'm gone, me and Canibus We working the night shift, shift, shift

教えてくれ、ミシェル、僕の愛しい人 よ、僕は11月までいなくなるんだ 危険な場所、熱い場所で麻薬を売ってる 不正な警官に捕まるのが確実だ ミシェル、僕の愛しい人(君は間違ってた) 間違ってると分かってる、このラップソングを書いた 僕がいない間は許してくれ、Canibus と僕は 夜勤をしてるんだ、シフト、シフト

I got it made, hey last word from the hustler Hey, young 'Clef take care of your mother Looked at him and replied, "Yo, daddy where you goin?" He said, "To Baltimore," he'll be back in the mornin' Gave my mom a hug for her soul when she cry "Every man want heaven, no man want die" Vanished through the door, all I saw was his shadow Heard mom echo, "I don't wanna be a widow" That's when I realized death was ahead Old man pulled off in a black caravan With some dark skinned brothers who looked Sicilian Singing Karma Karma Karma Karma Karma Chameleon

成功したんだ、ヘイ、ハスラーからの最後の言葉 ヘイ、若い Clef、お母さんを大切にしな 彼を見て、僕は尋ねた、"よ、お父さん、どこに行くの?" 彼は言った、"ボルチモアへ、" 朝には戻ってくるよ お母さんにハグして、彼女が泣くときのために "誰もが天国を望む、誰もが死を望まない" ドアから消えた、見えたのは影だけだった お母さんの声が聞こえた、"私は未亡人になりたくない" その時、僕は死が近づいていることに気づいた 老人は黒いキャンピングカーで走り去った シシリアンのように見える黒人と一緒に カルマ、カルマ、カルマ、カルマ、カルマ、カメレオンを歌って

Yeah, yeah, check it, can't stop the shinin You wanna stop the shinin? No doubt, ahh

Yeah, yeah, チェックして、輝きを止められない 輝きを止めたいのか?疑いなく、ああ

Everytime I make a run (uh-huh, uh-huh) Girl, you turn around and cry (uh-huh, uh-huh) I ask myself why, oh why (you need muscle for da hustle) See you must understand (uh-huh, uh-huh) I can't work a nine to five (uh-huh, uh-huh) So I'll be Gone Till November (uh-huh, uh-huh)

毎回僕が走り出すと(ああ、ああ) 君、振り返って泣くんだ(ああ、ああ) 僕は自分に問いかける、なんで、なんで…(ハッスルには力が必要だ) 理解してくれなきゃいけないんだ(ああ、ああ) 僕は9時から5時まで働けない(ああ、ああ) だから、11月までいなくなるんだ(ああ、ああ)

Tell me say Michelle, my belle Yo, I'll be Gone Till November Standing on the block where the spot get hot selling rocks Guaranteed to get set up by a crooked cop Tell me say Michelle, my belle (you was wrong) I know it's wrong, I wrote this rap song Forgive me when I'm gone, me and Canibus (soooo wronnnng) We workin the night shift, shift, shift

教えてくれ、ミシェル、僕の愛しい人 よ、僕は11月までいなくなるんだ 危険な場所、熱い場所で麻薬を売ってる 不正な警官に捕まるのが確実だ 教えてくれ、ミシェル、僕の愛しい人(君は間違ってた) 間違ってると分かってる、このラップソングを書いた 僕がいない間は許してくれ、Canibus と僕は(すごく間違ってる) 夜勤をしてるんだ、シフト、シフト

Me and Clef, we ready to get it on The 3 and a half pound organ imbedded in our skulls is what makes us better than y'all I'm telling you god, ain't nobody reppin' this hard Since Genghis Khan, we raise hell till the heavens fall Me and my Fugee affiliates buildin' With plans to make millions over a quiet game of billiards Black Sicilians, the descendants of West Indian pilgrims With the power to collapse buildings Riding across the ocean floor like Poseidon on a seahorse To reach our overseas tours By the middle of March when the pregnancy starts in my lady's placenta I'll be Gone Till November (come on)

Clef と僕、準備万端だ 僕たちの頭蓋骨に埋め込まれた3.5ポンドの器官、それが僕たちをみんなより優れている理由だ 神様、これほど必死にやってるやつはいない チンギス・ハン以来、僕たちは天国が落ちるまで地獄を呼ぶ 僕と Fugee の仲間たち、建設中だ ビリヤードの静かなゲームで何百万ドル稼ぐ計画を立てて 黒人シシリア人、西インド諸島からの巡礼者の末裔 建物崩壊させる力を持っている 海の馬に乗ったポセイドンみたいに、海底を横断して 海外ツアーにたどり着くために 3月中旬、僕の女性の子宮に妊娠が始まる頃 11月までいなくなるんだ(さあ)

Now everytime I make a run Girl, you turn around and cry (uh-huh, uh-huh) I ask myself oh why, oh why (you need muscle for the hustle, uh-huh) See you've got to understand (uh-huh) I can't work a nine to five (uh-huh) So I'll be Gone Till November

毎回僕が走り出すと 君、振り返って泣くんだ(ああ、ああ) 僕は自分に問いかける、なんで、なんで…(ハッスルには力が必要だ、ああ) 理解してくれなきゃいけないんだ(ああ) 僕は9時から5時まで働けない(ああ) だから、11月までいなくなるんだ

Tell me say Michelle, my belle Yo I'll be Gone Till November Standin on the block where the spot get hot, selling rocks Guaranteed to get set up by a crooked cop Michelle, my belle (you was wrong) I know it's wrong I wrote this rap song Forgive me when I'm gone, me and Canibus We workin' the night shift, shift, shift

教えてくれ、ミシェル、僕の愛しい人 よ、僕は11月までいなくなるんだ 危険な場所、熱い場所で麻薬を売ってる 不正な警官に捕まるのが確実だ ミシェル、僕の愛しい人(君は間違ってた) 間違ってると分かってる、このラップソングを書いた 僕がいない間は許してくれ、Canibus と僕は 夜勤をしてるんだ、シフト、シフト

(Are you a) S-O, S-O (A meanine) so-so, so-so You gave the feds more info than Sammy "The Bull" Gravano Jeremiah wore the wire, snitch on Zachariah In return, the feds offer the throne to Nebuchadnezzar Trust me, you don't wanna be the one we bring it to Our lyrical can make your rap careers real miserable You ain't invincible, all we gotta do is get pissed at you Point you out to some people that'll physically injure you It's like Lord, take this ass whippin' some more Like Jay-Z, "pa-pa's," someone pass the gauze

(お前は)S-O、S-O(意味は)so-so、so-so Sammy "The Bull" Gravano よりも連邦捜査官に情報を渡した Jeremiah は盗聴器を付けて、Zachariah を密告した その見返りに、連邦捜査官はネブカドネザルに王位を与える 信じてくれ、僕たちが立ち向かう相手になりたくないだろう 僕たちの言葉は、お前のラップのキャリアをめちゃくちゃにすることができる お前は無敵じゃない、僕たちが怒るだけだ お前を、お前に危害を加える人々に紹介する 主よ、この尻をもっと叩いてくれみたいだ Jay-Z の "pa-pa's" みたい、ガーゼを持ってきてくれ

Now everytime I make a run (uh-huh) Girl, you turn around and cry I ask myself oh why, oh why (you need muscle for the hustle) See you've got to understand I can't work a 9 to 5 So I'll be gone, til November...

毎回僕が走り出すと(ああ) 君、振り返って泣くんだ 僕は自分に問いかける、なんで、なんで…(ハッスルには力が必要だ) 理解してくれなきゃいけないんだ 僕は9時から5時まで働けない だから、11月までいなくなるんだ…

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ラップ