Well, Jimmy moved in with his mother 'Cause he ain't got no place to go And now I'm right back in the gutter With a garbage bag that's full of clothes (Buss it, buss it, 'cause) You live at home in a trailer What the hell you gonna do? (Yeehaw! Haha) 'Cause I live at home in a trailer Mom, I'm comin' home to you (Uh, break it down, uh, yee!)
ジミーは行く場所がないから母親と住んでるんだ そして俺はまたゴミ袋いっぱいの服を持って溝に落ちた (ブンブン、ブンブン、だって) お前はトレーラーで家に住んでる 一体どうするんだ?(イーハー!ハハ) だって俺はトレーラーで家に住んでるんだ ママ、俺帰るよ(あー、ブレークダウン、あー、イー!)
Well, my name is Jimmy, his name's Greg Buehl Me, him and you, we went to the same school This ain't cool, I'm in a rage He's tappin' my mom, we're almost the same age On the microphone, I drop bombs Look at this car, thanks a lot, mom! (Haha) "Here, happy birthday, Rabbit Here's a brand new car, you can have it A 1928 Delta" This shit won't even get me to The Shelter And I can't even say I'm from Motown 'Cause I'm back in the 810 now (Ahahahahahaha)
俺の名前はジミーで、彼の名前はグレッグ・ビュール 俺と彼と、お前は同じ学校に通ってた これはクールじゃない、俺は怒ってる 彼は俺の母親にちょっかい出して、ほとんど歳の差がない マイクの前では、俺は爆弾を落とす この車を見てよ、ありがとうよ、ママ!(ハハ) "誕生日おめでとう、ラビット 新しい車ができたから、あげよう 1928年式のデルタ" このゴミみたいな車じゃシェルターにも行けない そして、俺がモータウン出身だって言えない だって俺はまた810に戻ってきたんだ(アハハハハハ)
'Cause I live at home in a trailer (Haha, haha) Mom, I'm comin' home to you
だって俺はトレーラーで家に住んでるんだ(ハハ、ハハ) ママ、俺帰るよ