Come, you masters of war, you that build the big guns You that build the death planes, you that build all the bombs You that hide behind walls, you that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks
さあ、戦争の支配者たちよ、巨大な銃を造る者たちよ 死の飛行機を造る者たちよ、すべての爆弾を造る者たちよ 壁の陰に隠れる者たちよ、机の陰に隠れる者たちよ 知っておいてほしい、私は君たちの仮面を見抜いている
You that never done nothing but build to destroy You play with my world like it's your little toy You put a gun in my hand and you hide from my eyes And you turn and run farther when the fast bullets fly
君たちは破壊するためにしか造ったことがない まるで自分の小さな玩具のように、私の世界で遊ぶ 銃を私の手に握らせて、私の目から隠れる そして、速い弾丸が飛んでくる時、君たちはさらに遠くへ逃げる
Like Judas of old, you lie and deceive A world war can be won you want me to believe But I see through your eyes and I see through your brain Like I see through the water that runs down my drain
昔のユダのように、嘘をつき、欺く 世界大戦は勝てる、そう信じさせたいのか しかし、私は君たちの目を見抜き、君たちの頭脳を見抜く まるで排水溝を流れる水を見抜くように
You fasten all the triggers for the others to fire Then you set back and watch while the death count gets higher You hide in your mansion while the young people's blood Flows out of their bodies and is buried in the mud
君たちは、他の人たちが発砲するためのすべての引き金を引く それから、死の数が上がるのを、ただ座って見守っている 君たちは豪邸に隠れている間、若い人たちの血は 彼らの体から流れ出し、泥の中に埋められる
You've thrown the worst fear that can ever be hurled Fear to bring children into the world For threatening my baby, unborn and unnamed You ain't worth the blood that runs in your veins
君たちは、これ以上ないほどの恐怖を投げつけた 子供をこの世に産むことを恐れるように 私の赤ちゃんを脅かす、まだ生まれていない、名前のない子を 君たちの血脈を流れる血よりも価値がない
How much do I know to talk out of turn? You might say that I'm young, you might say I'm unlearned But there's one thing I know, though I'm younger than you That even Jesus would never forgive what you do
私はどれほど無分別なことを言っているのだろうか? 若すぎる、無学だと言うかもしれない しかし、君よりも若い私でもわかっていることがある たとえイエスでさえ、君たちの行為を許すことはないだろう
Let me ask you one question is your money that good? Will it buy you forgiveness? Do you think that it could? I think you will find, when your death takes its toll All the money you made will never buy back your soul
一つだけ質問させてくれ、君のお金はそんなに価値があるのか? それは君に許しをくれるのか?そう思っているのか? 君が死ぬ時、そのツケが回ってくるだろう 稼いだすべてのお金でも、魂を取り戻すことはできない
And I hope that you die and your death will come soon I will follow your casket by the pale afternoon And I'll watch while you're lowered down to your deathbed And I'll stand over your grave 'til I'm sure that you're dead
そして、どうか早く死んでほしい 薄暗い午後、君の棺の後ろをついていく そして、君が死に床に降ろされるのをゆっくりと見守る そして、君が本当に死んだと確信できるまで、君の墓の上に立っているだろう