Buckets of Rain

この曲は、別れを告げようとする男性の心の内を歌っています。彼は、愛する女性との別れを、雨、涙、月明かりなどの比喩を用いて表現しています。彼は、彼女への愛と、それでも別れを受け入れなければならない苦しみの両方を感じています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Buckets of rain Buckets of tears Got all them buckets comin’ out of my ears Buckets of moonbeams in my hand You got all the love Honey, baby, I can stand

バケツ一杯の雨 バケツ一杯の涙 私の耳から溢れ出すバケツ一杯 私の手にバケツ一杯の月光 あなたは愛をすべて持っている ハニー、ベイビー、私は耐えられる

I been meek And hard like an oak I've seen pretty people disappear like smoke Friends will arrive, friends will disappear If you want me Honey, baby, I’ll be here

私はおとなしく そしてオークのように硬い 美しい人々は煙のように消えていくのを見た 友達はやってきて、友達は消えていく もしあなたが私を望むなら ハニー、ベイビー、私はここにいる

I like your smile And your fingertips I like the way that you move your hips I like the cool way you look at me Everything about you is bringing me misery

君の笑顔が好きだ そして君の指先も 君のヒップの動き方が好きだ 君が私を見るクールな視線が好きだ 君に関するすべてが私を苦しめている

Little red wagon Little red bike I ain’t no monkey, but I know what I like I like the way you love me strong and slow I’m taking you with me Honey, baby, when I go

小さな赤い荷車 小さな赤い自転車 私はサルじゃないけど、好きなものはわかる 君が強くゆっくりと私を愛してくれるのが好きだ 君を連れて行くよ ハニー、ベイビー、私が行くとき

Life is sad Life is a bust All you can do is do what you must You do what you must do, and you do it well I do it for you Honey, baby, can’t you tell?

人生は悲しい 人生は失敗だ できることは、すべきことをすることだけ すべきことをして、うまくやり遂げるんだ 君のためにやるんだ ハニー、ベイビー、わからないかい?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#シンガーソングライター