Sunburn in my eyes, I've been looking up Need to come down, it's been fun Got sunburn in my eyes, I've been looking up Trying to hold on to this feeling Is this where you run? Is this where you left me? Is this where you leave me all alone, hmm? My tongue has turned to gold When I tried to tell you I got paper cuts in my cheeks now
目を細めれば日焼け ずっと上を見上げていた そろそろ降りなきゃ、楽しかったけど 目を細めれば日焼け ずっと上を見上げていた この気持ちにしがみついていたいの あなたはどこへ行くの? 私を置いて行くの? 私を一人置いて行くの? ねぇ あなたに伝えようとした時 舌は金色に変わった 頬には切り傷ができた
I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky (Blue sky, blue sky) I ain't letting nobody cloud up all my blue sky I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky
ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない (青空、青空) 誰にも私の青空を曇らせはしない ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない
There's a picture frame of us in the corner just gathering dust Funny how time doesn't move quite the same Sunburn in my eyes I've been looking up I feel no pain This is where you're wrong This ain't what you're used to This is like that rose in the thorn bush My tongue has turned to gold Baby, can you help me If I can turn my fear into beauty That's what I'll do
部屋の隅には埃をかぶった 私たちの額縁がある 時が同じように流れていかないなんて 皮肉なものね 目を細めれば日焼け ずっと上を見上げていた 痛みは感じない あなたは間違っている これはあなたが慣れているものじゃない 茨の茂みの中の薔薇みたい 舌は金色に変わった ねぇ、助けてくれる? 恐怖を美しさに変えられるなら そうするわ
I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky (Blue sky, blue sky) I ain't letting nobody cloud up all my blue sky I'm seeing pink 'cause I've been looking at the brightside I ain't letting nobody cloud up all my blue sky
ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない (青空、青空) 誰にも私の青空を曇らせはしない ピンク色に見える ずっと明るい面を見てきたから 誰にも私の青空を曇らせはしない